Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "könnte weitere priorität darin bestehen " (Duits → Nederlands) :

175. betont, dass für die Mitgliedstaaten im Rahmen von Horizont 2020 eine Priorität darin bestehen sollte, die Kosten nachhaltiger, unbedenklicher und weniger ausgereifter Energietechnologien zu senken, besonders derjenigen, die zur weltweiten Senkung von Treibhausgasemissionen und zum Erreichen der EU-Ziele für 2030 beitragen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, einen klaren rechtlichen und strategischen Rahmen und Finanzierungsmöglichkeiten für FuE-Initiativen und Realisier ...[+++]

175. benadrukt dat de lidstaten in het kader van Horizon 2020 prioriteit moeten verlenen aan de verlaging van de kosten van duurzame, veilige en minder volwassen energietechnologieën, in het bijzonder van technologieën die bijdragen tot de wereldwijde vermindering van de broeikasgasemissies en de verwezenlijking van de EU-doelstellingen voor 2030; verzoekt de Commissie en de lidstaten om te voorzien in een duidelijk wettelijk en strategisch kader en in financieringsmogelijkheden voor onderzoeks- en ontwikkelingsinitiatieven en uitrolprojecten die de Europese Unie helpen bij het verwezenlijken van haar klimaat-, energie- en milieudoelstelling ...[+++]


172. betont, dass für die Mitgliedstaaten im Rahmen von Horizont 2020 eine Priorität darin bestehen sollte, die Kosten nachhaltiger, unbedenklicher und weniger ausgereifter Energietechnologien zu senken, besonders derjenigen, die zur weltweiten Senkung von Treibhausgasemissionen und zum Erreichen der EU-Ziele für 2030 beitragen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, einen klaren rechtlichen und strategischen Rahmen und Finanzierungsmöglichkeiten für FuE-Initiativen und Realisier ...[+++]

172. benadrukt dat de lidstaten in het kader van Horizon 2020 prioriteit moeten verlenen aan de verlaging van de kosten van duurzame, veilige en minder volwassen energietechnologieën, in het bijzonder van technologieën die bijdragen tot de wereldwijde vermindering van de broeikasgasemissies en de verwezenlijking van de EU-doelstellingen voor 2030; verzoekt de Commissie en de lidstaten om te voorzien in een duidelijk wettelijk en strategisch kader en in financieringsmogelijkheden voor onderzoeks- en ontwikkelingsinitiatieven en uitrolprojecten die de Europese Unie helpen bij het verwezenlijken van haar klimaat-, energie- en milieudoelstelling ...[+++]


Zweitens könnte eine weitere Priorität darin bestehen, die Kontrollen zu verstärken und zu gewährleisten, dass sie den bestehenden Risiken besser entsprechen.

Ten tweede zou een andere prioriteit het aanscherpen van de controles kunnen zijn, waarbij erop toe wordt gezien dat deze beter worden afgestemd op de mogelijke risico’s.


Auch künftig sollte eine Priorität der Justizpolitik darin bestehen, die Schwierigkeiten aus dem Weg zu räumen, die die EU-Bürger an der Ausübung ihres Rechts hindern, sich in allen EU-Ländern frei zu bewegen oder niederzulassen.

In het kader van het justitiebeleid moet het van prioritair belang blijven de belemmeringen weg te nemen waarop EU-burgers stuiten als zij gebruikmaken van hun recht om zich vrij te verplaatsen en in een ander EU-land te verblijven.


43. mahnt die Umsetzung von Politiken zur Förderung von Methoden und Verfahren an, die umweltverträglich und mit der (für eine harmonische und nachhaltige Entwicklung) unverzichtbaren Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen vereinbar sind, wobei ein weiteres Ziel darin bestehen muss, dass landwirtschaftlich genutzte Flächen und Agrarökosysteme besser gepflegt werden, um ein weiteres Voranschreiten der sich gegenwärtig vollziehenden Wüstenbildungsprozesse zu verhindern;

43. beklemtoont dat er beleid moet komen ter ondersteuning van praktijken en technieken die verenigbaar zijn met het milieu en met het beheer van de natuurlijke hulpbronnen (aangezien dit van wezenlijk belang is voor een harmonieuze, duurzame ontwikkeling), en beleid dat ervoor zorgt dat landbouwgrond en agro-ecosystemen beter worden onderhouden om verergering van de huidige verwoestijning te voorkomen;


Könnte eine Option darin bestehen, die bestehende Interinstitutionelle Vereinbarung einschließlich der Finanziellen Vorausschau um zwei bis drei Jahre zu verlängern, um einen besseren Überblick über den Bedarf und die Ausführung in den verschiedenen Rubriken zu erhalten, auch mit Blick auf mögliche weitere Beitritte zwischen 2007 und 2013 (insbesondere Bulgarien und Rumänien)?

Of zou verlenging van het bestaande Interinstitutioneel Akkoord inclusief de financiële vooruitzichten met twee tot drie jaar een mogelijkheid zijn om een beter overzicht te krijgen van de behoeften en de tenuitvoerlegging van de verschillende rubrieken, ook met het oog op mogelijke verdere toetredingen tussen 2007 en 2013 (van met name Bulgarije en Roemenië)?


Angesichts des äußersten Ernstes der Lage und ungeachtet der Verantwortlichkeiten aller Seiten, an die der Sicherheitsrat gerade in seiner Resolution Nr. 1322 vom 7. Oktober erinnert hat, vertritt die Europäische Union die Auffassung, dass die oberste Priorität darin bestehen muss, dass beide Seiten in den nächsten Stunden die erforderlichen parallelen Maßnahmen zur Entschärfung des Konflikts ergreifen und jeder neuen Provokation zuvorkommen.

In het licht van de ernst van de situatie en afgezien van eenieders verantwoordelijkheid, zoals door de Veiligheidsraad nogmaals onder de aandacht gebracht in zijn Resolutie nr. 1322 van 7 oktober, is de Europese Unie van oordeel dat de partijen zich tot allereerste prioriteit moeten stellen in de komende uren de onontbeerlijke parallelle maatregelen te treffen om deëscalatie te bevorderen en elke nieuwe provocatie te vermijden.


Nach Ansicht der Europäischen Union sollte die Priorität für die Ukraine heute darin bestehen, den politischen und wirtschaftlichen Reformprozess zu festigen, um eine stabile und von Wohlstand geprägte Gesellschaft auf der Grundlage gemeinsamer demokratischer Werte, einer starken Zivilgesellschaft und marktwirtschaftlicher Prinzipien aufzubauen.

De Europese Unie gelooft dat Oekraïne nu allereerst het politiek en economisch hervormingsproces zou moeten consolideren om een stabiele en welvarende maatschappij op te bouwen op de fundamenten van democratie, een sterke civiele maatschappij en markteconomische beginselen als gemeenschappelijke waarden.


Ein Ausgleich könnte z. B. darin bestehen, daß bessere Bedingungen für die Zusammenschaltung mit dem Netz der Fernmeldeorganisation gewährt werden und/oder die vorgezogene Liberalisierung der Infrastruktur für Mobilkommunikation zugesagt wird.

De compensatie zou bij voorbeeld kunnen bestaan in betere voorwaarden voor koppeling aan het netwerk van de nationale exploitant en/of in een verbintenis tot een vroegere liberalisatie van de infrastructuur voor mobiele communicatie dan eerder voorzien.


Für die Regulierungsbehörden könnte ein Modell darin bestehen, dass es den Mitgliedstaaten überlassen bleibt, den geeigneten institutionellen Rahmen zu wählen, während in der Richtlinie eine genaue Liste die auszuführenden Regulierungsaufgaben - insbesondere hinsichtlich der Überwachung, der Genehmigung von Methoden und Regeln und der Beilegung von Streitigkeiten - vorsieht;

- ten aanzien van de regelgevende instanties zou een model kunnen worden gevolgd waarbij de lidstaten de vrijheid wordt gelaten de meest geschikte institutionele opzet vast te stellen, en in de richtlijn een nauwkeurige lijst wordt opgenomen van te vervullen regelgevende taken, in het bijzonder inzake toezicht ("monitoring"), goedkeuring van methoden en regels, en beslechting van geschillen;


w