Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «könnte dieser branche » (Allemand → Néerlandais) :

Die Entwicklung eines europäischen Rahmens für Anreize zur Nutzung erneuerbarer Energiequellen könnte dieser Branche erheblichen Auftrieb verleihen.

De ontwikkeling van een Europees kader voor stimulansen om duurzame energie te bevorderen zou het gebruik ervan aanzienlijk moeten doen toenemen.


7. vertritt die Ansicht, dass die Verfügbarkeit von zusätzlichen verlässlichen Daten öffentlichen und privaten Investitionen in dieser Branche förderlich sein könnte;

7. is van mening dat de beschikbaarheid van betrouwbaardere informatie de publieke en particuliere investeringen in de sector kan bevorderen;


10. vertritt die Auffassung, dass der Branche ein hohes Maß an Flexibilität zu eigen ist, die in befristeten Verträgen oder Zeitarbeitsverträgen zum Ausdruck kommt; vertritt die Auffassung, dass in dieser Branche die Tendenz besteht, von Arbeitnehmern zu verlangen, an Sonn- und Feiertagen, einschließlich am Abend und in der Nacht, zu arbeiten, was negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben bei Arbeitnehmern zeitigen könnte; betont, ...[+++]

10. is van oordeel dat de sector wordt gekenmerkt door hoge flexibiliteit, waarbij gebruik wordt gemaakt van arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd of van uitzendkrachten; is daarnaast van oordeel dat werknemers in deze sector vaak wordt gevraagd op zon- en feestdagen te werken, én nacht- en avondwerk te doen, hetgeen ernstige gevolgen voor hun gezondheid en sociale leven kan hebben; wijst op het belang van het bevorderen van een goed evenwicht tussen werk en privéleven, en dringt er derhalve bij de lidstaten aan op hun beleid ten aanzien van werken op zon- en feestdagen in de detailhandel aan te passen, teneinde voor de werknemers t ...[+++]


Bei der Ermittlung des Zollsatzes, der zur Beseitigung der Auswirkungen des schädigenden Dumpings erforderlich ist, wurde berücksichtigt, dass etwaige Maßnahmen die Unionshersteller in die Lage versetzen sollten, ihre Produktionskosten zu decken und einen angemessenen Gewinn vor Steuern zu erzielen, der von einem Hersteller dieser Art in dieser Branche unter normalen Wettbewerbsbedingungen, d. h. ohne gedumpte Einfuhren, beim Verkauf der gleichartigen Ware in der Union erwirtschaftet werden könnte.

Bij de berekening van het recht dat nodig is om de gevolgen van de schade veroorzakende dumping op te heffen, werd ervan uitgegaan dat de maatregelen de producenten in de Unie in staat moesten stellen om hun productiekosten te dekken en een winst vóór belasting te maken die bij normale concurrentie, dat wil zeggen zonder invoer met dumping, redelijkerwijs op de verkoop van het soortgelijke product in de Unie door dergelijke producenten kan worden behaald.


1. fordert die Mitgliedstaaten auf, Ausbildung und Lehre für Organisatoren touristischer Aktivitäten zu erleichtern und zu fördern, die Diversifizierung und Spezialisierung im europäischen Tourismus zu unterstützen und gemeinsam mit der Kommission Anreize zu schaffen, damit die Tourismusorganisationen bewährte Praxis austauschen; fordert, die gegenseitige Anerkennung von Berufsqualifikationen im Tourismus zu verbessern, um es Fachkräften, aber auch Quereinsteigern zu erleichtern, ganzjährig Arbeit im Tourismus zu finden; befürwortet mit Nachdruck die Bemühungen der Kommission um die Einführung eines Berufsausweises, der die Mobilität und Beschäftigungsfähigkeit von Fachkräften in dieser ...[+++]

1. dringt er bij de lidstaten op aan opleidingen en stages voor organisatoren van toeristische activiteiten te faciliteren en te bevorderen ter ondersteuning van de diversificatie en specialisatie van het Europese toerisme en om toeristische organisaties er samen met de Commissie toe aan te moedigen goede praktijken uit te wisselen; verlangt daarnaast dat de wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties in de toeristische sector wordt verbeterd, zodat het voor vakmensen, maar ook voor zij-instromers gemakkelijker wordt het hele jaar door werk in deze sector te vinden; steunt de Commissie in haar streven tot invoering van een beroepska ...[+++]


2. fordert die Kommission auf, bestehende Unternehmen zu ermuntern, sich als Ratingagenturen nach europäischem Recht registrieren zu lassen, und zwar dadurch, dass sie die Hindernisse für den Eintritt oder eine Expansion in der Ratingbranche auf allen Ebenen abbaut; ist der Auffassung, dass dies den Wettbewerb in dieser Branche verstärken könnte, warnt aber eindringlich, dass solche Maßnahmen nicht zulasten der Qualität und des Standards von Ratings gehen dürfen; schlägt ...[+++]

2. verzoekt de Commissie bestaande ondernemingen aan te moedigen zich als kredietratingbureau overeenkomstig Europees recht te laten registreren door de barrières voor vestiging of uitbreiding in de kredietratingsector op alle niveaus te verlagen; is van mening dat daarmee de concurrentie in deze sector kan worden vergroot, maar wijst er dringend op dat dergelijke maatregelen de kwaliteit en de betrouwbaarheid van ratings niet mogen aantasten; stelt voor dat de Commissie methoden kan onderzoeken om netwerken van ratingbureaus te ondersteunen, maar is van mening dat het initiatief voor dergelijke netwerken vanuit de sector zelf moet kom ...[+++]


Ich spreche in meiner Eigenschaft als Pilot: Kann die Kommission bitte erklären, warum die Pilotenvereinigungen in dieser Sache nicht konsultiert wurden, und könnte sie auch bestätigen, dass die Sorgen der Piloten und anderer in dieser Branche beschäftigter Menschen vollumfänglich berücksichtigt werden?

Opschorting van de 'use it or lose it'-regel kan best wel eens betekenen dat sommige piloten werkloos worden. Ik ben zelf piloot, dus kan de Commissie mij uitleggen waarom de verenigingen van verkeersvliegers niet geraadpleegd zijn over deze zaak? En kan de Commissie mij toezeggen dat de belangen van de piloten en andere werknemers in deze bedrijfstak volledig meegewogen zullen worden?


Die Entwicklung eines europäischen Rahmens für Anreize zur Nutzung erneuerbarer Energiequellen könnte dieser Branche erheblichen Auftrieb verleihen.

De ontwikkeling van een Europees kader voor stimulansen om duurzame energie te bevorderen zou het gebruik ervan aanzienlijk moeten doen toenemen.


Hierdurch wird das Potenzial dieser Branche deutlicher gemacht, wodurch das Vertrauen privater Investoren gestärkt werden könnte.

Het vertrouwen van particuliere investeerders zou aldus, doordat zij een beter inzicht krijgen in het potentieel van de industrie, kunnen worden versterkt.


Dieser Vorschlag könnte im Rahmen des sozialen Dialogs innerhalb der Branche oder im Beratenden Ausschuss erörtert werden.

Dit kan tijdens de sociale dialoog binnen de sector of door het raadgevend comité worden besproken.


w