Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "könnte rat mir zustimmen " (Duits → Nederlands) :

Der Sommerbericht über Verbraucheraufklärung findet gerade seinen Weg durch das Parlament und vielleicht könnte der Rat mir zustimmen, dass dies durch zusätzliche Kennzeichnung - die zur Rückverfolgung beitragen würde - erreicht werden könnte.

Het verslag-Sommer over voorlichting aan de consumenten wordt op dit moment in het Parlement behandeld. Wellicht is de Raad het met mij eens dat wij op deze wijze te werk moeten gaan door extra etikettering, hetgeen bijdraagt aan de traceerbaarheid.


Daher möchte ich Sie fragen, ob Sie mir zustimmen, dass für KMUs, die eine Refinanzierung brauchen, bestimmte Maßnahmen ergriffen werden müssen, und welche Rolle die Kommission dabei spielen könnte.

Ik wil u dus vragen of u het ermee eens bent dat er maatregelen moeten worden ingevoerd voor kleine en middelgrote ondernemingen die herfinanciering zullen behoeven en welke rol de Commissie zou kunnen spelen.


In verschiedenen Sektoren ist der Wunsch groß, rasch Maßnahmen zu treffen, aber ich bin der Meinung, und da werden Sie mir zustimmen, dass die Beschlüsse, die wir anlässlich des letzten Frühjahrsgipfels des Europäischen Rats getroffen haben, von wesentlicher Bedeutung waren, um Europa in diesem Bereich Glaubwürdigkeit zu verleihen und es politisch in die Lage zu versetzen, eine führende Rolle zu übernehmen, an vorderster Front zu kämpfen und diesem globalen Problem eine politische Antwort entgegenzusetzen.

Van verschillende kanten klinkt de roep om snelle maatregelen, maar ik denk dat u het met mij eens bent dat de besluiten die we tijdens de Europese Raad van afgelopen lente hebben genomen absoluut essentieel waren om Europa geloofwaardigheid op dat vlak te geven en Europa politiek in staat te stellen leiderschap te tonen, voorop te lopen en een politiek antwoord op dit mondiale probleem te formuleren.


Ich weiß, dass Sie mir zustimmen, wenn ich sage, dass wir die Konsequenzen akzeptieren müssen, wenn es uns gelingt, nächste Woche im Europäischen Rat eine Einigung zu erzielen und eine Interinstitutionelle Vereinbarung abzuschließen.

Ik weet dat u het met mij eens zult zijn dat wij, als we erin slagen volgende week overeenstemming te bereiken in de Europese Raad en een interinstitutioneel akkoord te sluiten, de gevolgen onder ogen moeten zien.


Ich möchte in diesem Zusammenhang den Rat und die Kommission fragen, ob sie mir zustimmen, dass die oberste Priorität bei jedem Referendum darin bestehen sollte, dafür zu sorgen, dass es frei und fair abgehalten wird?

Zou ik, tegen die achtergrond, de Raad en de Commissie mogen vragen te bevestigen dat de eerste prioriteit van ieder referendum zou moeten zijn dat het vrij en eerlijk verloopt?


Der Rat konnte den vom Europäischen Parlament am 16. November 2005 verabschiedeten Abänderungen uneingeschränkt zustimmen, da diese Abänderungen vorab zwischen Rat, Europäischem Parlament und Kommission ausgehandelt worden waren.

De Raad kon volledig instemmen met de amendementen die het Europees Parlement op 16 november heeft goedgekeurd, aangezien hierover vooraf was onderhandeld door de Raad, het Europees Parlement en de Commissie.


Bei der Annahme der Richtlinie konnte der Rat den drei vom Europäischen Parlament am 29. Januar angenommenen Änderungen zustimmen, welche die Zahlungs- bzw. Übertragungsaufträge, die in ein System eingebracht werden, nachdem ein Insolvenzverfahren gegen einen Teilnehmer eröffnet worden ist, sowie die Auflagen, welche die Mitgliedstaaten bei Zahlungs- sowie Wertpapierliefer- und -abrechnungssystemen vorsehen können, zum Gegenstand haben.

Bij het aannemen van de richtlijn heeft de Raad drie amendementen overgenomen die het Europees Parlement op 29 januari had aangenomen, en die betrekking hebben op overboekingsopdrachten die in het systeem worden ingevoerd nadat tegen een deelnemer insolventieprocedures zijn ingesteld, en op de voorwaarden die lidstaten kunnen opleggen inzake betalings- en afwikkelingssystemen.


Bei der Aussprache wurde deutlich, daß die Mehrheit der Delegationen dem ersten Teil des Vorschlags zustimmen könnte, während drei Delegationen hinsichtlich des zweiten Teils ein anderes Verfahren für die Ausrichtung der Sanktionen vorschlugen, das ihres Erachtens einige Vorteile gegenüber dem Kommissionsvorschlag hätte und dem 1995 im Rat erzielten politischen Kompromiß besser Rechnung trüge.

Tijdens het debat bleek dat de meeste delegaties het eerste deel van het voorstel kunnen aanvaarden, terwijl wat het tweede deel betreft drie delegaties een andere methode voor het gericht opleggen van de sancties hebben voorgesteld die huns inziens een aantal voordelen heeft ten opzichte van het Commissievoorstel en waarin beter rekening wordt gehouden met het politieke compromis dat in 1995 in de Raad werd bereikt.


Während die Kommission solchen Ausnahmeregelungen in den Bereichen zustimmen konnte, in denen Jugendliche betroffen waren, hat sie in ihren Erörterungen mit dem Rat die Ausweitung von Ausnahmeregelungen hinsichtlich der eingeschränkten Wochenarbeitszeit für Kinder, die während des Schuljahres arbeiten, abgelehnt.

De Commissie kon met dergelijke afwijkingen voor adolescenten instemmen, maar zij heeft zich in haar besprekingen met de Raad verzet tegen de uitbreiding hiervan tot de beperkingen aan de wekelijkse arbeidstijd voor kinderen die tijdens de schoolperiode werken.


Der Rat erzielte mit qualifizierter Mehrheit eine politische Einigung über eine Verordnung über den Schutz von Tieren beim Transport in der Fassung des Dokuments 14305/04, die während der Tagung auf der Grundlage eines Kompromissvorschlags des Vorsitzes, dem die Kommission zustimmen konnte, geändert worden war.

De Raad heeft met gekwalificeerde meerderheid van stemmen een politiek akkoord bereikt over een verordening inzake de bescherming van dieren tijdens het vervoer (doc. 14305/04), die tijdens de zitting werd gewijzigd op basis van een compromistekst van het voorzitterschap, waarbij de Commissie zich kon aansluiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'könnte rat mir zustimmen' ->

Date index: 2024-08-14
w