Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "könnte allerdings keine " (Duits → Nederlands) :

46. nimmt die Rede des Präsidenten der EZB anlässlich des jährlichen Zentralbanksymposiums in Jackson Hole am 22. August 2014 zur Kenntnis; fordert die Entscheidungsträger auf, die richtigen Schlussfolgerungen in Bezug auf währungs-, haushalts- und strukturpolitische Reformmaßnahmen zu ziehen, um Wachstum und Beschäftigung zu schaffen; erinnert an die ausgewogenen Bemerkungen, wonach es allerdings keine haushalts- und geldpolitische Akkommodierung gebe, die die notwendigen Strukturreformen im Euro-Währungsgebiet ersetzen könnte, und dass ...[+++]

46. neemt kennis van de toespraak van de voorzitter van de ECB van 22 augustus 2014 op het jaarlijkse symposium voor centrale banken in Jackson Hole; dringt er bij beleidsmakers op aan de juiste conclusies te trekken ten aanzien van het monetaire, budgettaire en structurele hervormingsbeleid om zo groei en werkgelegenheid te creëren; herinnert aan zijn weldoordachte opmerkingen: „geen enkel bedrag aan fiscale of monetaire accommodatie kan echter in de plaats komen van de noodzakelijke structurele hervormingen in de eurozone” en „een coherente strategie voor de verlaging van de werkloosheid moet beleidsmaatregelen voor zowel de vraag- als de aanbodzijde omv ...[+++]


46. nimmt die Rede des Präsidenten der EZB anlässlich des jährlichen Zentralbanksymposiums in Jackson Hole am 22. August 2014 zur Kenntnis; fordert die Entscheidungsträger auf, die richtigen Schlussfolgerungen in Bezug auf währungs-, haushalts- und strukturpolitische Reformmaßnahmen zu ziehen, um Wachstum und Beschäftigung zu schaffen; erinnert an die ausgewogenen Bemerkungen, wonach es allerdings keine haushalts- und geldpolitische Akkommodierung gebe, die die notwendigen Strukturreformen im Euro-Währungsgebiet ersetzen könnte, und dass ...[+++]

46. neemt kennis van de toespraak van de voorzitter van de ECB van 22 augustus 2014 op het jaarlijkse symposium voor centrale banken in Jackson Hole; dringt er bij beleidsmakers op aan de juiste conclusies te trekken ten aanzien van het monetaire, budgettaire en structurele hervormingsbeleid om zo groei en werkgelegenheid te creëren; herinnert aan zijn weldoordachte opmerkingen: “geen enkel bedrag aan fiscale of monetaire accommodatie kan echter in de plaats komen van de noodzakelijke structurele hervormingen in de eurozone”. en “een coherente strategie voor de verlaging van de werkloosheid moet beleidsmaatregelen voor zowel de vraag- als de aanbodzijde om ...[+++]


Es wurden allerdings keine konkreten Einzelheiten zu den Eigenschaften und Faktoren, die zu berücksichtigen seien, mitgeteilt, so dass die Kommission nicht dazu Stellung nehmen konnte.

Over deze kenmerken en factoren werden echter geen concrete gegevens verstrekt die bij de beoordeling zouden moeten worden betrokken, waardoor de Commissie hier geen commentaar op kon leveren.


Die Analyse der Kommission konnte allerdings unmöglich soweit zurückgehen, u. a. weil für diesen Zeitraum keine verlässlichen Daten vorliegen.

De Commissie kon in haar onderzoek echter onmogelijk zo ver in de tijd teruggaan, onder andere omdat voor die periode geen betrouwbare gegevens beschikbaar waren.


Großbritannien könnte allerdings keine Sanktionen gegen den Iran verhängen, selbst wenn es das wollte, weil es keine Kontrolle mehr über seine eigenen Handelsvorschriften hat.

Zelfs als Groot-Brittannië zou willen, zou ze geen sancties tegen Iran kunnen nemen, aangezien ons land geen controle meer heeft over de eigen handelsregels.


« Verstösst Artikel 14 des Gesetzes vom 21. Dezember 2009 zur Reform des Assisenhofes gegen die Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung, insofern er dazu führt, dass vor dem Assisenhof kein gesetzlicher Rückfall festgestellt werden kann, wenn bereits eine vorherige Verurteilung wegen Begehung eines Vergehens vorliegt, während das Korrektionalgericht dies allerdings wohl tun könnte, wenn dasselbe Verbrechen nach Annahme mildernder Umstände korrektionalisiert werden würde?

« Schendt artikel 14 van de wet van 21 december 2009 tot hervorming van het hof van assisen de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet inzoverre dit met zich meebrengt dat men voor het hof van assisen geen wettelijke herhaling kan vaststellen wanneer men reeds een voorgaande veroordeling wegens het plegen van een wanbedrijf heeft opgelopen, doch de correctionele rechtbank dit wel zou kunnen doen wanneer dezelfde misdaad gecorrectionaliseerd zou worden na aanneming van verzachtende omstandigheden ?


« Verstösst Artikel 14 des Gesetzes vom 21. Dezember 2009 zur Reform des Assisenhofes gegen die Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung, insofern er dazu führt, dass vor dem Assisenhof kein gesetzlicher Rückfall festgestellt werden kann, wenn bereits eine vorherige Verurteilung wegen Begehung eines Vergehens vorliegt, während das Korrektionalgericht dies allerdings wohl tun könnte, wenn dasselbe Verbrechen nach Annahme mildernder Umstände korrektionalisiert werden würde?

« Schendt artikel 14 van de wet van 21 december 2009 tot hervorming van het hof van assisen de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet inzoverre dit met zich meebrengt dat men voor het hof van assisen geen wettelijke herhaling kan vaststellen wanneer men reeds een voorgaande veroordeling wegens het plegen van een wanbedrijf heeft opgelopen, doch de correctionele rechtbank dit wel zou kunnen doen wanneer dezelfde misdaad gecorrectionaliseerd zou worden na aanneming van verzachtende omstandigheden ?


In unserem Bericht nehmen wir die Tatsache zur Kenntnis, dass der UNO-Menschenrechtsrat zwar über das Potenzial verfügt, sich zu einem wertvollen Rahmen für die multilateralen Bemühungen der EU um die Menschenrechte zu entwickeln, in den ersten 12 Monaten seines Bestehens allerdings keine Erfolge verzeichnen konnte.

In ons verslag wordt erkend dat de UNHRC het potentieel heeft om zich te ontwikkelen tot een waardevol kader voor de multilaterale inspanningen op mensenrechtengebied van de EU, maar dat de eerste twaalf maanden van de UNHRC geen onverdeeld succes zijn geweest.


Allerdings konnte der für 2007 geplante Vorschlag für die Ausgestaltung eines Initiativrechts für EU-Bürger nicht vorgelegt werden, da die geltenden Verträge keine Rechtsgrundlage für die Festlegung der Bestimmungen und Bedingungen bietet, die für eine solche Initiative erforderlich sind.

Het voor 2007 geplande Europese burgerinitiatief kon echter niet worden voorgesteld, omdat de huidige verdragen geen rechtsgrondslag bieden voor de bepalingen en voorwaarden die nodig zijn voor een dergelijk initiatief.


Bei diesem Treffen konnten allerdings keine nennenswerten Fortschritte erzielt werden, da der Rat nur eine der insgesamt fünfzehn Änderungen des Europäischen Parlaments akzeptieren konnte.

Hierop zijn geen noemenswaardige resultaten geboekt omdat de Raad slechts één van de vijftien amendementen van het Parlement kon accepteren.


w