Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "können zwar dazu " (Duits → Nederlands) :

Dazu gehört erstens die vollständige Umsetzung der Rechtsvorschriften zum Binnenmarkt als maßgebliche Voraussetzung, um die Preise in der EU begrenzen und das Ziel größerer Kosteneffizienz erreichen zu können, und zwar sowohl durch stärkeren Wettbewerb auf dem Energiemarkt als auch durch eine effizientere Nutzung der Energieinfrastruktur (mittels Netzkodizes).

Ten eerste is de volledige implementatie van de wetgeving inzake de interne markt cruciaal om de prijzen onder controle te houden en de streefwaarden op een kosteneffectieve wijze te verwezenlijken, door middel van de toegenomen concurrentie op de markt en door efficiënter gebruik van de energie-infrastructuur (door middel van de netwerkcodes).


(12) Diese Verordnung sollte auch für Verbraucherprodukte gelten und damit Vermarktung, Einfuhr und Herstellung oder Ausfuhr von Produkten untersagen, die zwar keine Lebensmittel sind, aber von Personen, insbesondere Kleinkindern, leicht mit Lebensmitteln verwechselt werden können, was dazu führen kann, dass sie sie zum Mund führen, lutschen oder schlucken, wodurch der Tod oder Verletzungen verursacht werden können.

(12) Deze verordening dient tevens van toepassing te zijn op en dus een verbod in te houden op het in de handel brengen, de invoer, vervaardiging en uitvoer van consumentenproducten die, al gaat het niet om levensmiddelen, op levensmiddelen gelijken en door mensen, vooral jonge kinderen gemakkelijk met levensmiddelen kunnen worden verward, zodat ze deze producten in de mond kunnen nemen, erop zuigen of inslikken, wat lichamelijk letsel of de dood tot gevolg kan hebben.


(12) Diese Verordnung sollte auch für Verbraucherprodukte gelten und damit Vermarktung , Einfuhr und Herstellung oder Ausfuhr von Produkten untersagen, die zwar keine Lebensmittel sind, aber von Personen, insbesondere Kleinkindern, leicht mit Lebensmitteln verwechselt werden können, was dazu führen kann, dass sie sie zum Mund führen, lutschen oder schlucken, wodurch der Tod oder Verletzungen verursacht werden können .

(12) Deze verordening dient tevens van toepassing te zijn op en dus een verbod in te houden op het in de handel brengen, de invoer, vervaardiging en uitvoer van consumentenproducten die, al gaat het niet om levensmiddelen, op levensmiddelen gelijken en door mensen, vooral jonge kinderen gemakkelijk met levensmiddelen kunnen worden verward, zodat ze deze producten in de mond kunnen nemen, erop zuigen of inslikken, wat lichamelijk letsel of de dood tot gevolg kan hebben .


Eheleute, die ohne Ehevertrag verheiratet sind, können im Sinne des Entwurfs jedoch entweder die Regelung der Gemeinschaft beibehalten, oder sich für eine andere Regelung entscheiden; die soll notariell beurkundet werden, und zwar innerhalb von sechsunddreißig Monaten nach dem Inkrafttreten des Gesetzes; entscheiden sie sich für eine andere Regelung, so können sie die bisherige Regelung liquidieren, aber sie sind nicht dazu verpflichtet. ...[+++]

Echtgenoten die zonder huwelijkscontract getrouwd zijn, kunnen volgens het ontwerp echter of het stelsel van gemeenschap handhaven of een ander stelsel kiezen; dit moet geschieden bij notariële akte binnen zesendertig maanden na de inwerkingtreding van de wet; als zij een ander stelsel kiezen, kunnen zij het vorige stelsel vereffenen, maar zij zijn niet verplicht dit te doen.


Wir können zwar dazu beitragen, staatliche Beihilfen auf bestimmte Bereiche von gemeinsamem Interesse zu begrenzen, doch die Entscheidung darüber, welches konkrete Projekt sie unterstützen möchten, liegt bei den Mitgliedstaaten selbst und wird nicht von der Kommission diktiert.

Wij kunnen stimuleren dat staatssteun op bepaalde terreinen van algemeen belang wordt gericht, maar het is uiteindelijk aan de lidstaten zelf om te kiezen welke projecten ze willen steunen. De Commissie mag dat niet voorschrijven.


Betriebsbeschränkungen auf Flughäfen der Gemeinschaft können zwar dazu beitragen, eine Verschlechterung der Lärmsituation in der Umgebung von Flughäfen zu verhindern, können unter Umständen aber auch den Wettbewerb verzerren.

De invoering van exploitatiebeperkingen op luchthavens in de Gemeenschap kan bijdragen tot de verwezenlijking van het doel een verslechtering van de geluidssituatie rond luchthavens te voorkomen, maar bergt de mogelijkheid in zich dat concurrentievervalsing optreedt.


Betriebsbeschränkungen auf Flughäfen der Gemeinschaft können zwar dazu beitragen, eine Verschlechterung der Lärmsituation in der Umgebung von Flughäfen zu verhindern, können unter Umständen aber auch den Wettbewerb verzerren.

De invoering van exploitatiebeperkingen op luchthavens in de Gemeenschap kan bijdragen tot de verwezenlijking van het doel een verslechtering van de geluidssituatie rond luchthavens te voorkomen, maar bergt de mogelijkheid in zich dat concurrentievervalsing optreedt.


Zwar sind die im Bericht aufgeführten Mängel nicht durchweg schwerwiegend, doch können einige dazu führen, dass die Richtlinie nicht ordnungsgemäß angewandt wird.

Hoewel verschillende van de in dit verslag vermelde tekortkomingen niet heel ernstig zijn, kunnen enkele ervan een correcte toepassing van de richtlijn in de weg staan.


Anbieter elektronischer Kommunikationsnetze und -dienste ihre Netze aufbauen, ausbauen und betreiben sowie Dienstleistungen anbieten können, und zwar unabhängig von ihrem Sitz und dem Sitz ihrer Kunden in der Union, und dazu ermutigt werden.

leveranciers van elektronischecommunicatienetwerken en -diensten hun netwerken kunnen oprichten, uitbreiden en exploiteren en diensten kunnen verlenen, ongeacht hun vestigingsplaats en deze van hun klanten in de Unie, en daartoe worden aangemoedigd.


Dabei wird berücksichtigt, dass die unterschiedlichen Tätigkeiten der GFS unterschiedliche Arten wissenschaftlicher Kompetenz voraussetzen (so ist der Anteil der Forschung für die unmittelbare Unterstützung der Durchführung zahlreicher Richtlinien, die einen großen Teil der Arbeit der GFS ausmacht, im allgemeinen zwar begrenzt, doch sind dazu eingehende Fachkenntnisse und beträchtliche technische Fähigkeiten nötig, so dass spezifische Kriterien erforderlich sein können, um die Qualität de ...[+++]

Hierbij zal rekening worden gehouden met het feit dat voor de verschillende activiteiten van het GCO verschillende niveaus van wetenschappelijke deskundigheid vereist zijn (zo behelst de directe ondersteuning van de tenuitvoerlegging van een groot aantal richtlijnen, die een wezenlijk onderdeel is van de GCO-werkzaamheden, over het algemeen slechts een beperkte onderzoekcomponent, maar zijn wel grondige kennis van het onderwerp en grote technische bekwaamheden vereist, zodat er specifieke criteria voor de beoordeling van de kwaliteit nodig kunnen zijn).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'können zwar dazu' ->

Date index: 2021-01-01
w