Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dreidimensionales Vorstellungsvermögen zeigen
Einfühlungsvermögen zeigen
Empathie zeigen
Pilote von Serien zeigen
Pilotfilme zeigen
Zeigen einer Aufzeichnung
Zeigen einer Datei

Traduction de «können wir zeigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pilote von Serien zeigen | Pilotfilme zeigen

pilootuitzendingen van televisieseries vertonen


Einfühlungsvermögen zeigen | Empathie zeigen

empathie tonen | medeleven tonen


die Oberflaechen der Waermeaustauscher zeigen eine typische interferenzfaerbung

de warmtewisselaar had aan zijn oppervlakte typische interferentielkleuren






dreidimensionales Vorstellungsvermögen zeigen

driedimensionaal denkvermogen tonen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Und wir können noch mehr tun. Denn es gibt viele junge und sozial denkende Menschen in Europe, die sich in der Gesellschaft einbringen und Solidarität zeigen wollen – und wir können für sie die Möglichkeiten schaffen, dies zu tun.

We kunnen nog meer doen. Veel jonge, sociaal ingestelde mensen in Europa zijn bereid een betekenisvolle bijdrage aan de samenleving te leveren en solidariteit te tonen.


Wenn die Rundfunkveranstalter die überwiegende Mehrheit ihrer Inhalte (Nachrichten, kulturelle oder politische Sendungen, Dokumentationen und Unterhaltungssendungen) auch in anderen Mitgliedstaaten zeigen können, verfügen die Verbraucher über mehr Wahlmöglichkeiten.

Wanneer omroepen het overgrote deel van hun inhoud, zoals nieuws, cultuur, politiek, documentaires of amusementsprogramma’s, ook in andere EU-landen aanbieden, krijgt de Europese consument meer keuze.


Die Daten über das Vorkommen zeigen, dass Reiskuchen, Reiswaffeln, Reiskräcker und Reiskekse einen hohen Gehalt an anorganischem Arsen haben können und dass diese Waren erheblich zur ernährungsbedingten Exposition von Säuglingen und Kleinkindern beitragen können.

De gegevens over de aanwezigheid van anorganisch arseen tonen aan dat rijstwafels, rijstvellen, rijstcrackers en rijstkoeken hoge gehalten aan anorganisch arseen kunnen bevatten en dat deze producten een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan de blootstelling via de voeding van zuigelingen en peuters.


Dies ist keine Angelegenheit für die Welthandelsorganisation: Dies ist eine Angelegenheit des politischen Willens und den können wir zeigen, und er ist es auch, der das Parlament zufrieden stellen wird. Und das ist die Grundlage für eine Einigung.

Dit is geen zaak voor de Wereldhandelsorganisatie: het is een zaak van politieke wil en dat kunnen we laten zien, en dat is waar dit Parlement tevreden mee zal zijn, en dat is de basis voor overeenstemming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf diese Weise können wir zeigen, dass wir denen, die sich für die Demokratie entscheiden, mit Rat und Tat zur Seite stehen – und beweisen, dass Demokratie die Vorstufe zum Erfolg ist.

Op deze manier kunnen wij laten zien dat wij er zijn om de helpende hand te bieden aan wie voor democratie kiest – en laten zien dat democratie de voorloper is van succes.


Die Frage lautet: wie können wir zeigen, dass wir mehr auf nationaler Ebene erreichen, wenn Europa ebenfalls stärker ist?

De vraag is: hoe kunnen wij laten zien dat er nationaal meer te winnen valt als er ook een sterker Europa is?


Morgen in der Abstimmung können Sie zeigen, dass Sie nicht für Sozialdumping stehen.

Bij de stemming morgen kunt u laten zien dat u geen voorstander bent van sociale dumping.


Dann können wir zeigen, dass Europa bei der Öffnung der Märkte sowohl im Ausland als auch hier bei uns an der Spitze steht.

Dan kunnen we laten zien dat Europa het voortouw neemt bij het openen van markten, zowel op eigen grondgebied als in het buitenland.


die strukturellen Mängel parallel bestehender nationaler Regelungen für die Zulassung von BQF: zwar können nationale Regelungen besser an die Besonderheiten der nationalen Arbeitsmärkte angepasst werden, doch erhebliche Abweichungen zwischen den Mitgliedstaaten zeigen, dass nur wenige dieser Regelungen als relativ erfolgreich angesehen werden können, da sie aufgrund ihrer Natur die als wichtiger Faktor für die Anziehungskraft dienende Mobilität innerhalb der EU nicht bieten können, was eine in ...[+++]

- de structurele tekortkomingen van parallelle nationale regelingen voor hooggekwalificeerde werknemers: hoewel ze misschien beter zijn aangepast aan de kenmerken van de nationale arbeidsmarkt, tonen de grote verschillen tussen de lidstaten aan dat slechts enkele van die regelingen relatief geslaagd zijn. Bovendien kunnen ze, door hun nationale aard, geen mobiliteit tussen de EU bieden, een aspect dat een belangrijk aantrekkingspunt is, met als gevolg dat de arbeidskrachten niet doeltreffend over de hele EU worden (her)verdeeld.


(1) Nach dem in Artikel 62 Absatz 3 genannten Verfahren können folgende Maßnahmen beschlossen und so lange aufrechterhalten werden, wie sie eine nachweisbare Wirkung zeigen, um zu gewährleisten, dass Entwicklungsländer die Bestimmungen dieser Verordnung einhalten können:

1. Volgens de procedure van artikel 62, lid 3, kunnen de volgende maatregelen worden aangenomen en worden gehandhaafd, zolang zij een aantoonbaar effect hebben om ervoor te zorgen dat de ontwikkelingslanden deze verordening kunnen naleven:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'können wir zeigen' ->

Date index: 2022-11-09
w