Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «können wir meiner meinung nach trotz allem » (Allemand → Néerlandais) :

Auf jeden Fall können wir meiner Meinung nach trotz allem dank des ständigen Dialogs, den wir speziell mit unseren Cousins jenseits des Atlantiks aufgenommen haben, alle Differenzen, alle Divergenzen in dieser Klimafrage überwinden.

In elk geval ben ik ervan overtuigd dat, dankzij de permanente dialoog die specifiek met onze neven aan de andere kant van de Atlantische Oceaan is ingesteld, ondanks alles, alle verschillen en verschillende meningen over deze klimaatkwestie kunnen worden opgelost.


Dies wird insbesondere durch die Wirtschaftskrise gerechtfertigt, die meiner Meinung nach trotz ermutigender Signale noch nicht vollständig vorbei ist.

Dit wordt vooral gerechtvaardigd door de economische crisis die, ondanks hoopgevende signalen, volgens mij nog niet helemaal achter de rug is.


Meiner Meinung nach veranschaulicht diese Pilotmaßnahme, dass wir tatsächlich etwas bewirken können, wenn wir gemeinsam gezielte Anstrengungen auf EU-Ebene wie auf nationaler Ebene unternehmen und uns auf die dringendsten Probleme konzentrieren.

Ik meen dat dit proefinitiatief aantoont dat we, door de Europese en de nationale inspanningen doelgericht te combineren, wel degelijk een verschil kunnen maken, waarbij we ons op de moeilijkste kwesties moeten concentreren.


Solange sich die Union noch in einer schwierigen und entscheidenden Phase befindet, ist dieser Mannschaftsgeist meiner Meinung nach notwendig, um die oft harten Entscheidungen treffen zu können.

Naar mijn mening is deze teamgeest, zolang de Unie zich nog in een moeilijke, beslissende fase bevindt, bij uitstek geschikt voor het nemen van besluiten die vaak heel moeilijk zijn.


Ich habe dies getan, da dieser Markt meiner Meinung nach trotz der vorhandenen Richtlinie 2005/36/EG, die auf eine Anregung der beruflichen Mobilität abzielt, noch immer im Wesentlichen ein nationaler Markt ist.

Ik denk dat, ondanks het bestaan van Richtlijn 2005/36/EG, gericht op het stimuleren van de mobiliteit van professionals, deze markt nog steeds voornamelijk nationaal van aard is.


Allerdings ist es meiner Meinung nach, vor allem angesichts des bevorstehenden Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon, nicht länger möglich, auf eine stärkere Einbindung des Parlaments in die Angelegenheiten, mit denen sich die Agenturen befassen, zu verzichten.

Zeker gezien de aanstaande inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, is het naar mijn mening niet langer mogelijk dat het Parlement niet nauwer wordt betrokken bij de zaken waarmee de agentschappen zich bezighouden.


Dieser Vorschlag für eine Richtlinie zum Schutz des Grundwassers sollte meiner Meinung nach trotz seiner Unzulänglichkeiten angenommen werden.

Dit voorstel voor een richtlijn betreffende de bescherming van het grondwater moet mijns inziens in werking treden, ondanks de gebreken ervan.


Um mit der gebotenen Schnelligkeit handeln zu können, sollte diese Maßnahme meiner Meinung nach in Form einer aufgrund ihrer Befugnisse nach Artikel 90 des EWG-Vertrags von der Kommission selbst erlassenen Richtlinie getroffen werden.

Ten einde met de nodige spoed te kunnen optreden, dient een dergelijke maatregel naar mijn oordeel de vorm te krijgen van een door de Commissie zelf, op grond van haar uit artikel 90 van het EEG-Verdrag voortvloeiende bevoegdheden, vastgestelde richtlijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'können wir meiner meinung nach trotz allem' ->

Date index: 2023-09-16
w