Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «können wir insgesamt viel erreichen » (Allemand → Néerlandais) :

Mit dem hier diskutierten Dokument können wir insgesamt viel erreichen.

We kunnen met het document dat nu wordt besproken, veel bereiken in het algemeen.


Mit dem hier diskutierten Dokument können wir insgesamt viel erreichen.

We kunnen met het document dat nu wordt besproken, veel bereiken in het algemeen.


In Bezug auf die Einführung der Personalkategorie der Offiziere der Stufe B heißt es in den Vorarbeiten: « Die Personalstruktur wird geändert werden. Jüngere Untersuchungen des Arbeitsmarktes zeigen, dass 25 bis 30% der Studenten ein Bachelordiplom besitzen. Diese Stufe, die als Stufe B bezeichnet wird, besteht bereits im öffentlichen Dienst, aber noch nicht bei den Streitkräften. Wenn auch Inhaber von Bachelordiplomen bei den Streitkräften zum Zuge kommen, können sie unter marktgerechteren Bedingungen für diese sehr gefragte Ausbildu ...[+++]

Met betrekking tot de invoering van de personeelscategorie van de officieren van niveau B, vermeldt de parlementaire voorbereiding : « De personeelsstructuur zal worden gewijzigd. Recente arbeidsmarktonderzoeken tonen aan dat 25 tot 30 % van de studenten een bachelordiploma heeft. Dat niveau, niveau B genaamd, bestaat al bij de overheid, maar nog niet bij Landsverdediging. Als ook bachelors bij Landsverdediging aan de slag kunnen, kunnen ze worden bezoldigd tegen marktconformere voorwaarden voor dit veel gevraagd opleidingsniveau; bo ...[+++]


Man könnte sagen, dass in den ersten zwei bis drei Tagen etwas mehr hätte passieren können, aber insgesamt betrachtet denke ich, dass die Kommissare sehr gute Arbeit geleistet haben und dass die Entscheidungen des Rates im Kontext des einheitlichen europäischen Luftraums große Unterstützung für Maßnahmen geboten haben, die bezüglich der Ernennung der Koordinatoren von funktionalen Luftraumblöcken und der Umsetzung der Maßnahmen durch die Europäische Agentur für Luftsicherheit ergriffen wurden. Darüber hinaus wurden viele ...[+++]

We hadden wellicht de eerste twee à drie dagen wat meer actie kunnen zien, maar al met al ben ik van mening dat de commissarissen hun werk zeer naar behoren hebben uitgevoerd en dat de besluiten van de Raad van grote steun zijn geweest in het kader van het gemeenschappelijke Europese luchtruim voor de maatregelen inzake de instelling van coördinatoren voor functionele luchtruimblokken en de tenuitvoerlegging van de maatregelen door het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart; deze en andere maatr ...[+++]


Die EU und ihre Partner tragen gemeinsam die Verantwortung für den Umweltschutz und müssen sich auch gemeinsam um die Lösung damit verbundener Probleme bemühen. Den Partnerländern sind die Herausforderungen bewusst. Doch obwohl viele gute Gründe für ein energisches Handeln im Umweltbereich sprechen, weil dadurch die viel höheren Kosten für die künftige Beseitigung von Umweltschäden vermieden werden können, stellen diese Länder nich ...[+++]

Milieu bescherming is een gedeelde verantwoordelijkheid van de EU en de partners en er zijn gezamenlijke inspanningen nodig om de vraagstukken op dit gebied met succes aan te pakken. De partnerlanden zijn zich bewust van de problemen, maar ondanks de overduidelijke economische argumenten ten gunste van krachtdadig optreden op milieugebied om de veel hogere opruimingskosten in de toekomst te vermijden, trekken ze niet voldoende middelen uit. Er bestaan weliswaar talrijke internationale verbintenissen en procedures, maar de implementatie laat vaak op zich wachten. Een essentiële doelstelling van het ENB is daarom met de partners samenwerke ...[+++]


Wenn wir die Bürger nicht dazu bringen, mit uns zusammenzuarbeiten, wenn es niemanden gibt, an den sich diejenigen, die sexuell missbraucht wurden, wenden können, weil die Opfer oft weder einen Pass noch Geld oder die Möglichkeit haben, mit der Außenwelt Kontakt aufzunehmen und nur über eine Privatperson der Polizeidienststelle oder den Mitarbeitern des entsprechenden Notrufs mitteilen können, was mit ihnen geschieht, werden wir allein mit organisatorischen Maßnahmen, die innerhalb der Gesellschaft nur in begrenztem Maße greifen, nicht viel ...[+++]

Als wij de burgers niet zover krijgen dat ze met ons meewerken, als degenen die seksueel misbruikt worden niemand hebben tot wie zij zich kunnen wenden – want de slachtoffers hebben vaak geen paspoorten, geen geld en geen enkele mogelijkheid om contact met de buitenwereld te onderhouden, en kunnen alleen via een particuliere persoon het politiestation of een hulplijn bereiken om te zeggen wat hun overkomt – zullen wij met alleen ma ...[+++]


Wenn wir die Bürger nicht dazu bringen, mit uns zusammenzuarbeiten, wenn es niemanden gibt, an den sich diejenigen, die sexuell missbraucht wurden, wenden können, weil die Opfer oft weder einen Pass noch Geld oder die Möglichkeit haben, mit der Außenwelt Kontakt aufzunehmen und nur über eine Privatperson der Polizeidienststelle oder den Mitarbeitern des entsprechenden Notrufs mitteilen können, was mit ihnen geschieht, werden wir allein mit organisatorischen Maßnahmen, die innerhalb der Gesellschaft nur in begrenztem Maße greifen, nicht viel ...[+++]

Als wij de burgers niet zover krijgen dat ze met ons meewerken, als degenen die seksueel misbruikt worden niemand hebben tot wie zij zich kunnen wenden – want de slachtoffers hebben vaak geen paspoorten, geen geld en geen enkele mogelijkheid om contact met de buitenwereld te onderhouden, en kunnen alleen via een particuliere persoon het politiestation of een hulplijn bereiken om te zeggen wat hun overkomt – zullen wij met alleen ma ...[+++]


Zwar können viele EU-Unternehmen der maritimen Wirtschaft in Bezug auf Einstellungen und Arbeitsbedingungen auf bewährte Praktiken zurückblicken; aber hinsichtlich der Verbesserung der Lage des Personals in der Meereswirtschaft gibt es noch viel zu tun, um ein weiteres Ziel zu erreichen: Top-Jobs für Top-Leute.

Een groot aantal marktdeelnemers in de EU heeft een uitstekende reputatie opgebouwd op het gebied van rekrutering en arbeidsomstandigheden, maar aan de situatie van het personeel in de maritieme sectoren zal nog hard moeten worden gewerkt vóór een andere doelstelling in zicht komt, nl. banen van topkwaliteit voor personeel van topkwaliteit.


Die europäischen NRO und ihrer Netze und einzelstaatlichen Mitglieder können der Kommission als zusätzliche Kanäle dienen, so daß Informationen über die Europäische Union und deren Politik möglichst viele Personen erreichen, die von dieser Politik betroffen sind.

Europese NGO's en hun netwerken en nationale leden kunnen voor de Commissie als aanvullende kanalen dienen voor de verspreiding van informatie over de Europese Unie en het EU-beleid, zodat deze zoveel mogelijk de mensen bereikt op wie dit beleid betrekking heeft;


2. 60 % der Gesamtzahl der Punkte erzielt haben, die bei der in Artikel 10 angeführten formativen Bewertung, den drei praktischen Prüfungen sowie einer Synthesearbeit, mit der er seine Fähigkeit nachweisen muss, das in Anlage I des vorliegenden Erlasses angeführte erste Zwischenziel " Fähigkeiten des dritten Jahres" erreichen zu können, insgesamt zu vergeben sind;

2° 60 % van de punten behalen voor het geheel bestaande uit de in artikel 10 bedoelde permanente evaluatie, de 3 praktische proeven en een synthese waaruit blijkt dat de leerling de eerste tussentermen Abedrevenheid voor het 3 jaar (bijlage 1) kan bereiken;


w