Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «können wir diesen geschehnissen wirklich » (Allemand → Néerlandais) :

Daher können wir diesen Geschehnissen wirklich nicht gleichgültig gegenüberstehen.

Daarom kunnen we werkelijk niet onverschillig staan tegenover wat er gebeurt.


Sie dürfen nicht länger als rein wirtschaftliche Beziehungen verstanden werden, sondern müssen in eine wirkliche Politik der gemeinsamen Entwicklung münden, durch die allein Stabilität, Wohlstand und Sicherheit in diesen Regionen gewährleistet werden können.

Ze mogen niet beperkt blijven tot zuiver economische banden, maar moeten uitgroeien tot een werkelijk beleid van gezamenlijke ontwikkeling. Alleen op die manier kunnen in deze zone stabiliteit, welzijn en veiligheid worden gewaarborgd.


in der Erwägung, dass die Kosten für erneuerbare Energiequellen in den letzten Jahren deutlich gesunken sind, was zusammen mit technologischen Fortschritten bei der Erzeugung und Speicherung von Energie dazu geführt hat, dass diese Energiequellen im Hinblick auf die konventionelle Erzeugung zunehmend wettbewerbsfähig werden, wodurch sich die einmalige Gelegenheit bietet, eine wirkliche europäische Energiepolitik zu schaffen, mittels derer die Wettbewerbsfähigkeit gesteigert und die Treibhausgasemissionen verringert werden können; in der Erwägung, ...[+++]

overwegende dat de kosten voor hernieuwbare energie in de afgelopen jaren aanzienlijk zijn afgenomen, waardoor, in combinatie met de technologische vooruitgang op het gebied van productie en opslag, hernieuwbare energie steeds concurrerender is geworden met conventionele energieopwekking, wat een unieke gelegenheid biedt om een echt Europees energiebeleid tot stand te brengen waardoor het concurrentievermogen wordt versterkt en broeikasgasemissies worden verlaagd; overwegende dat de transitie naar een duurzaam, toekomstgericht energiesysteem inspanningen moet omvatten voor energie-efficiëntie, hernieuwbare energie, optimaal gebruik van Europese energiebronnen, technologische ontwikkeling en slimme infrastructuren; overwegende dat een op d ...[+++]


Die vorgeschlagenen Reformen werden Gewähr dafür bieten, dass Personen, die wirklich Asyl benötigen, dieses auch rasch erhalten, aber diejenigen, die diesen Schutz nicht benötigen, schnell abgeschoben werden können.

Door de voorgestelde hervormingen zullen personen die werkelijk behoefte hebben aan internationale bescherming die snel krijgen, maar degenen die geen recht hebben op bescherming in de EU zullen snel kunnen worden teruggebracht.


Das ist zwar etwas, was den Gewerkschaften überlassen sein sollte, nichtsdestotrotz wird es meiner Erfahrung nach notwendig sein, hier noch einmal zu schauen, was wir in den verschiedenen europäischen Institutionen tun können, um diesen Dialog wirklich am Leben zu erhalten oder vielleicht auch wieder zum Leben zu erwecken.

Dit zou weliswaar aan de vakbonden overgelaten moeten worden, maar desondanks zal het gezien mijn ervaringen noodzakelijk zijn nog eens na te gaan wat wij in de verschillende Europese instellingen kunnen doen om deze dialoog werkelijk in stand te houden of misschien wel weer nieuw leven in te blazen.


Außerdem möchte ich feststellen, was wir planen können und ob gute Projekte bestehen, mit deren Umsetzung wir diesen Prozess wirklich auf den Weg bringen können, ganz gleich, ob es sich dabei um den Wiederaufbau oder um den Aufbau von Institutionen usw. handelt.

Ik wil daarnaast zien wat we kunnen plannen en of er goede projecten zijn die we kunnen uitvoeren om te helpen dit proces daadwerkelijk op gang te krijgen, of het nu gaat om wederopbouw, institutionele versterking, enzovoorts.


Subsidiarität: Wie können wir diesen Begriff mit Leben erfüllen, wie können wir dafür sorgen, dass nur dort, wo wirklich Europa betroffen ist, Regelungen geschaffen werden und dass ansonsten das Selbstverständnis der Mitgliedstaaten, der Regionen und Kommunen ausschlaggebend bleibt?

Hoe kunnen wij het begrip subsidiariteit nieuw leven inblazen? Hoe kunnen we ervoor zorgen dat alleen daar waar het echt om Europa gaat regelingen worden opgesteld en dat de rest als vanzelfsprekend wordt overgelaten aan de lidstaten, de regio’s en de plaatselijke autoriteiten?


Subsidiarität: Wie können wir diesen Begriff mit Leben erfüllen, wie können wir dafür sorgen, dass nur dort, wo wirklich Europa betroffen ist, Regelungen geschaffen werden und dass ansonsten das Selbstverständnis der Mitgliedstaaten, der Regionen und Kommunen ausschlaggebend bleibt?

Hoe kunnen wij het begrip subsidiariteit nieuw leven inblazen? Hoe kunnen we ervoor zorgen dat alleen daar waar het echt om Europa gaat regelingen worden opgesteld en dat de rest als vanzelfsprekend wordt overgelaten aan de lidstaten, de regio’s en de plaatselijke autoriteiten?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'können wir diesen geschehnissen wirklich' ->

Date index: 2023-10-21
w