Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fahrwerksbeine können nicht ausgefahren werden
Können
Unverhältnismässig hoher Verwaltungsaufwand
Zugelassen werden können
Zugerechnet werden können

Traduction de «können unverhältnismässig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unverhältnismässig hoher Verwaltungsaufwand

onevenredige administratieve lasten








Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen


Fahrwerksbeine können nicht ausgefahren werden

het niet uitklappen van het onderstel


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Für Massnahmen, die die Qualität berichteter Emissionen verbessern, sich jedoch nicht unmittelbar auf die Genauigkeit auswirken, können unverhältnismässig hohe Kosten einer Grösse entsprechen, die über einen indikativen Schwellenwert von 1% des Durchschnittswertes der für die vorangegangene Handelsperiode vorliegenden Emissionsdaten hinausgeht.

Voor maatregelen die de kwaliteit van de emissierapportage verhogen maar geen directe impact op de nauwkeurigheid hebben, kunnen kosten die een indicatieve drempelwaarde van 1 % van de gemiddelde waarde van de voor de voorgaande handelsperiode gerapporteerde en beschikbare emissiegegevens overschrijden, als onredelijke kosten worden aangemerkt.


Für Massnahmen, die die Qualität berichteter Emissionen verbessern, sich jedoch nicht unmittelbar auf die Genauigkeit auswirken, können unverhältnismässig hohe Kosten einer Grösse entsprechen, die über einen indikativen Schwellenwert von 1% des Durchschnittswertes der für die vorangegangene Handelsperiode vorliegenden Emissionsdaten hinausgeht.

Voor maatregelen die de kwaliteit van de emissierapportage verhogen maar geen directe impact op de nauwkeurigheid hebben, kunnen kosten die een indicatieve drempelwaarde van 1 % van de gemiddelde waarde van de voor de voorgaande handelsperiode gerapporteerde en beschikbare emissiegegevens overschrijden, als onredelijke kosten worden aangemerkt.


Ohne dass es notwendig ist, den Aufenthaltsstatus, der in Anwendung der fraglichen Bestimmung erreicht wird, mit demjenigen zu vergleichen, der aufgrund des im Lichte der vorerwähnten Anweisungen angewandten Artikels 9bis des Gesetzes erteilt werden kann, ist anzunehmen, dass der durch die fragliche Bestimmung zwischen belgischen Kindern eingeführte Behandlungsunterschied sowie die Verletzung des Rechtes dieser Kinder auf Achtung ihres Rechtes auf das Familienleben, die sich aus ihrer Anwendung ergibt, nicht als unverhältnismässig angesehen werden können, da ihre Eltern aufgrund des vorerwähnten Artikels 9bis ein Aufenthaltsrecht im Staa ...[+++]

Zonder dat het noodzakelijk zou zijn het verblijfsstatuut dat wordt verkregen met toepassing van de in het geding zijnde bepaling te vergelijken met datgene dat kan worden toegekend krachtens artikel 9bis van de wet die wordt toegepast in het licht van de voormelde instructies, kan worden aangenomen dat het verschil in behandeling dat door de in het geding zijnde bepaling in het leven wordt geroepen tussen Belgische kinderen, alsmede de inbreuk op het recht van die kinderen op de eerbiediging van hun recht op het gezinsleven dat voortvloeit uit de toepassing ervan, niet onevenredig kunnen worden geacht, aangezien hun ouders een recht van ...[+++]


Wenn bestimmte sicherheitsbezogene Mindestanforderungen nur durch technische Lösungen erfüllt werden können, die nicht oder nur zu unverhältnismässig hohen Kosten verwirklicht werden können, kann die Regierung die Durchführung risikomindernder Massnahmen als Alternative zu diesen Anforderungen akzeptieren, sofern diese Alternativmassnahmen zu einem gleichwertigen oder höheren Schutzniveau führen.

Indien aan bepaalde minimumveiligheidseisen alleen kan worden voldaan met behulp van technische oplossingen die hetzij niet haalbaar zijn, hetzij alleen tegen onevenredig hoge kosten uitvoerbaar zijn, kan de Regering als alternatief voor die eisen de toepassing van risicobeperkende maatregelen accepteren, op voorwaarde dat de alternatieve maatregelen leiden tot een gelijkwaardige of betere bescherming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Gleichheit und dieser Behandlungsunterschied seien nicht nur ungerechtfertigt, sondern auch unverhältnismässig, insofern sie den sprachlichen Wechsel vorschrieben, obwohl das sprachliche Gleichgewicht innerhalb der Rechtsprechungsorgane des Bezirks Brüssel hätte erreicht werden können - und bereits erreicht werde -, ohne die Rechte der Korpschefs zu verletzen, und ebenfalls natürlich hätte verwirklicht werden können durch das Einschreiten des Hohen Rates, der für die Mandate der Korpschefs in Brüssel einen Amtsinhaber mit Zweidr ...[+++]

Die gelijkheid en dat verschil van behandeling zijn niet alleen onverantwoord maar bovendien onevenredig, in zoverre zij de taalalternantie opleggen terwijl het taalevenwicht in de rechtscolleges van het arrondissement Brussel op een wijze had kunnen worden bereikt - en reeds bereikt is - die minder afbreuk doet aan de rechten van de korpschef en eveneens op een natuurlijke wijze had kunnen worden verwezenlijkt door het optreden van de Hoge Raad, die voor de mandaten van de korpschefs te Brussel een titularis moet voordragen bij tweederde meerderheid in de beide benoemingscommissies; ten slotte had de alternantie kunnen worden opgelegd ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'können unverhältnismässig' ->

Date index: 2025-06-12
w