Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «können unter strengen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Voraussetzungen,unter denen Schuldner das Gemeinschuldners sich von ihrer Schuld befreien können

voorwaarden waaronder de schuldenaren van de gefailleerde zich op geldige wijze van hun schuld kunnen bevrijden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Homosexuelle Handlungen stehen in allen drei Ländern unter Strafe und können mit strengen Strafen belegt werden, die von hohen Geldstrafen bis zu – in manchen Fällen sogar lebenslänglichen – Freiheitsstrafen reichen.

In deze drie landen vormen homoseksuele handelingen namelijk strafbare feiten die kunnen leiden tot ernstige straffen, gaande van zware geldboetes tot, in sommige gevallen, levenslange opsluiting.


Homosexuelle Handlungen stehen in allen drei Ländern unter Strafe und können mit strengen Strafen belegt werden, die von hohen Geldstrafen bis zu – in manchen Fällen sogar lebenslänglichen – Freiheitsstrafen reichen.

In alle drie de landen vormen homoseksuele handelingen strafbare feiten die tot ernstige bestraffingen, van zware boetes tot (soms levenslange) gevangenisstraf, kunnen leiden.


Unter strengen Bedingungen können zuständige nationale Behörden nunmehr die Ausfuhr von Explosivstoffen und zugehöriger Ausrüstung, die für den zivilen Gebrauch im Bergbau und im Rahmen des Infrastrukturaufbaus bestimmt sind, sowie die Bereitstellung von Finanzhilfe und tech­nischer Hilfe genehmigen.

De nationale bevoegde instanties mogen nu onder strikte voorwaarden de uitvoer toestaan van explosieven en gerelateerde uitrusting die bedoeld zijn voor civiele aanwending in de mijnbouw en infrastructuurontwikkeling, alsmede de daarmee verband houdende financiële en technische bijstand.


Die nationalen Regulierungsbehörden für Telekommunikation sollten solche Ausnahmen unter strengen Voraussetzungen gewähren und im Fall ihrer Nichterfüllung wieder zurücknehmen können.

Nationale regelgevers voor telecommunicatie moeten dergelijke vrijstellingen volgens strenge voorwaarden toekennen en moeten deze vrijstellingen in geval van niet-naleving ook kunnen intrekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Übereinstimmung mit den institutionellen Aufgaben verwaltet die Kommission RP7 in der vom Parlament und dem Rat angenommen Form, d. h. Forschungsprojekte unter Verwendung von humanen embryonalen Stammzellen können unter strengen ethischen Auflagen mit EU-Mitteln gefördert werden.

Conform de opdracht beheert de Commissie het zevende kaderprogramma zoals dat volgens de medebeslissingsprocedure door het Parlement en de Raad is goedgekeurd. Uit hoofde van dit kaderprogramma kan onderzoek waarbij gebruik wordt gemaakt van menselijke embryonale stamcellen onder strenge ethische voorwaarden in aanmerking komen voor EU-financiering.


Unter strengen Bedingungen können Biokraftstoffe jedoch zu einer nachhaltigeren Energieversorgung beitragen, sofern gewährleistet ist, dass tropische Regenwälder nicht abgeholzt werden, damit wir unsere Autos betanken können.

Maar onder strikte voorwaarden kunnen biobrandstoffen wel een goede bijdrage leveren aan een meer duurzame energievoorziening, maar dan moeten er garanties komen dat er geen tropische bossen worden gekapt om onze auto’s te vullen.


Unter strengen Bedingungen können Biokraftstoffe jedoch zu einer nachhaltigeren Energieversorgung beitragen, sofern gewährleistet ist, dass tropische Regenwälder nicht abgeholzt werden, damit wir unsere Autos betanken können.

Maar onder strikte voorwaarden kunnen biobrandstoffen wel een goede bijdrage leveren aan een meer duurzame energievoorziening, maar dan moeten er garanties komen dat er geen tropische bossen worden gekapt om onze auto’s te vullen.


Allerdings können unter besonderen Umständen und nach strengen Kontrollen bestimmte Flüge genehmigt werden.

In buitengewone omstandigheden mogen sommige vluchten toch plaatsvinden, mits strikte controles worden uitgevoerd.


Anpassung an den Änderungsantrag zu Artikel 19 Absatz 1. Anheben des Schwellenwertes auf EUR 1.000, damit anonyme Spenden weiterhin im gewissen Rahmen möglich sein können - unter der Voraussetzung einer strengen Kontrolle der Organisationen ohne Erwerbszweck.

Aanpassing aan het amendement op artikel 19, lid 1. De drempelwaarde wordt tot 1 000 EUR verhoogd opdat men in zekere zin nog "anonieme betaler" kan zijn – mits aan een strenge controle van de non-profitorganisaties wordt voldaan.


Die Mitgliedstaaten können nur unter strengen Bedingungen von diesem Prinzip abweichen und Maßnahmen ergreifen, die den Zugang dieses Erzeugnisses zum nationalen Markt verhindern oder einschränken. Diese Maßnahmen müssen tatsächlich notwendig sein und den zu schützenden zwingenden Erfordernissen, wie insbesondere Gesundheit und Schutz der Verbraucher oder der Umwelt, angemessen sein.

De lidstaten mogen slechts onder heel strikte voorwaarden van dit beginsel afwijken en maatregelen nemen om de toegang van dit product tot de nationale markt te verbieden of te beperken. Deze maatregelen moeten noodzakelijk zijn en in redelijke verhouding staan tot dwingende eisen om bijvoorbeeld de volksgezondheid, de consument of het milieu te beschermen.




D'autres ont cherché : können unter strengen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'können unter strengen' ->

Date index: 2025-07-15
w