Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "können sich nicht isoliert voneinander entwickeln " (Duits → Nederlands) :

Elektronische Behördendienste, die in verschiedenen Mitgliedstaaten aufgebaut werden, sollten miteinander kommunizieren können und sich nicht isoliert voneinander entwickeln.

In verschillende lidstaten worden e-overheidsdiensten ontwikkeld, die met elkaar moeten kunnen praten en niet in een isolement moeten worden ontwikkeld.


Elektronische Behördendienste, die in verschiedenen Mitgliedstaaten aufgebaut werden, sollten miteinander kommunizieren können und sich nicht isoliert voneinander entwickeln.

In verschillende lidstaten worden e-overheidsdiensten ontwikkeld, die met elkaar moeten kunnen praten en niet in een isolement moeten worden ontwikkeld.


Die nationalen Strafverfolgungskräfte können nicht länger isoliert voneinander arbeiten, sondern müssen untereinander und mit Europol, das als Knotenpunkt der EU für den Informationsaustausch über Kriminalität angelegt ist, zusammenarbeiten.

Nationale rechtshandhavingsdiensten kunnen niet langer alleen optreden, maar moeten samenwerken met elkaar en met Europol, dat is opgezet als het knooppunt voor informatie over criminaliteit.


Im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1466/97 des Rates vom 7. Juli 1997 über den Ausbau der haushaltspolitischen Überwachung und der Überwachung und Koordinierung der Wirtschaftspolitiken sowie der Verordnung (EG) Nr. 1467/97 des Rates vom 7. Juli 1997 über die Beschleunigung und Klärung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit sollten die präventive und die korrektive Komponente des Stabilitäts- und Wachstumspakts nicht isoliert voneinander betrachtet werden.

In de geest van Verordening (EG) nr. 1466/97 van de Raad van 7 juli 1997 over versterking van het toezicht op begrotingssituaties en het toezicht op en de coördinatie van het economisch beleid en Verordening (EG) nr. 1467/97 van de Raad van 7 juli 1997 over de bespoediging en verduidelijking van de tenuitvoerlegging van de procedure bij buitensporige tekorten mogen het preventieve en corrigerende deel van het SGP niet louter op zichzelf worden beschouwd.


Die beiden Richtlinien können daher nicht getrennt voneinander betrachtet werden. stellte die Kommission die Strategie der EU zur Beseitigung des Menschenhandels - vor, deren Halbzeitbericht zusammen mit dieser Mitteilung vorgelegt wird.

Beide teksten moeten dan ook samen worden gelezen. Bovendien heeft de Commissie in 2012 de EU-strategie voor de uitroeiing van mensenhandel 2012-2016 gepresenteerd.


Die beiden Richtlinien können daher nicht getrennt voneinander betrachtet werden.

Beide teksten moeten dan ook samen worden gelezen 4 .


Zweitens sind die bestehenden Überwachungskapazitäten nicht ausreichend miteinander verbunden, da Sanktionsüberwachungsgruppen der VN, Friedensmissionen und Nichtregierungsorganisationen relativ isoliert voneinander arbeiten und somit ein fragmentiertes Informationsangebot bereitstellen.

Ten tweede zijn de schakels tussen bestaande monitoringcapaciteit zwak, aangezien onder VN-sanctiecomités ressorterende monitoringgroepen, vredeshandhavingsmissies en niet-gouvernementele organisaties relatief geïsoleerd ten opzichte van elkaar actief zijn en de van die instanties afkomstige informatie fragmentarisch is.


Neue Recyclingtechniken können sich nicht entwickeln, solange die billige Option der Verbrennung in der Zementindustrie besteht » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2004-2005, Nr. 192/4, S. 12).

Nieuwe recyclagetechnieken kunnen zich niet ontwikkelen zolang de goedkope optie van verbranding in de cementindustrie overeind blijft » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2004-2005, nr. 192/4, p. 12).


Neue Recyclingtechniken können sich nicht entwickeln, solange die billige Option der Verbrennung in der Zementindustrie besteht » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2004-2005, Nr. 192/4, S. 12).

Nieuwe recyclagetechnieken kunnen zich niet ontwikkelen zolang de goedkope optie van verbranding in de cementindustrie overeind blijft » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2004-2005, nr. 192/4, p. 12).


Die als erstes behandelten Vorbeugemaßnahmen, Kontrollen und Sanktionen können daher nicht isoliert von den Arbeitsmethoden betrachtet werden, auf die in dem Kapitel "Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden und Unterstützung durch das Amt für Betrugsbekämpfung" eingegangen wird.

Ook de acties op het gebied van preventie, controle en sancties, die als eerste in dit document worden besproken, kunnen niet los worden gezien van de werkmethoden die worden genoemd in het hoofdstuk over de samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten en de door het Bureau verleende bijstand.


w