Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "können sie schwierigkeiten überwinden " (Duits → Nederlands) :

Wenn sie müssen, können sie Schwierigkeiten überwinden und eine Einigung zum Wohl der halben Million Europäer erzielen, die innerhalb unserer Grenzen leben.

Wanneer het moet, kunnen de instellingen problemen overwinnen en overeenstemming bereiken, omwille van de 500 miljoen Europeanen binnen onze grenzen.


Um sicherzustellen, dass die Ziele der Kohäsionspolitik bei der Umsetzung der Politik auch erreicht werden, muss eine angemessene Flexibilität geschaffen werden, sodass sie an die besonderen Merkmale einzelner Regionen angepasst werden kann, damit diese spezifische wirtschaftliche und soziale Schwierigkeiten überwinden können.

Om ervoor te zorgen dat de doelstellingen van het cohesiebeleid worden verwezenlijkt wanneer het beleid wordt uitgevoerd, moet er voor een adequate flexibiliteit worden gezorgd, waardoor het kan worden aangepast aan de specifieke kenmerken van individuele regio's zodat deze hun eigen specifieke economische en sociale problemen kunnen oplossen.


Die Überprüfung der Steuerpolitik ist eine Grundvoraussetzung für die Einführung geeigneter Wirtschaftsimpulse, weil wir nur mit einer starken Wirtschaft die aktuellen Schwierigkeiten überwinden können und wir nur auf diese Weise für die Zukunft gewappnet sind.

Het is van groot belang dat het fiscaal beleid herzien wordt, om de economie op de juiste wijze te stimuleren, omdat we enkel en alleen met een sterke economie de huidige problemen kunnen oplossen en voorbereid kunnen zijn op de toekomst.


Daher unterstützen wir die Kommission in ihren Bemühungen, die Integrierten Leitlinien zu nutzen, um grundlegende Reformen zu fördern und einen neuen Vertrauensrahmen zu schaffen, durch den wir die Schwierigkeiten überwinden können, vor denen wir jetzt stehen.

Daarom ook steunen wij de Commissie bij haar inspanningen om de geïntegreerde richtsnoeren te gebruiken om fundamentele hervormingen mogelijk te maken als grondslag voor een nieuw klimaat van vertrouwen zodat de moeilijkheden waar wij nu voor staan overwonnen kunnen worden.


Meiner Meinung nach stellt dieser Bericht von Herrn Leinen, dem ich ausdrücklich gratulieren möchte, die Schwierigkeiten der Verordnung heraus, und er zeigt die Formeln aufzeigt, mit der wir sie effektiver überwinden können.

In dit verslag van de heer Leinen, die ik uitdrukkelijk wil bedanken, worden mijns inziens de knelpunten van de verordening uitgelicht alsmede de formules die wij moeten gebruiken om deze doeltreffender te verhelpen.


Geraten diese Betriebe infolge der Auswirkungen von Tier- oder Pflanzenkrankheiten in wirtschaftliche Schwierigkeiten, so können sie Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen erhalten.

Komen deze bedrijven economisch in de problemen als gevolg van de impact van dier- of plantenziekten, dan kunnen zij in aanmerking komen voor reddings- en herstructureringssteun.


Gelangen diese Unternehmen aufgrund schlechter Witterungsverhältnisse in wirtschaftliche Schwierigkeiten, so können sie im Rahmen von Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen unterstützt werden.

Komen deze bedrijven economisch in de problemen als gevolg van ongunstige weersomstandigheden, dan kunnen zij in aanmerking komen voor reddings- en herstructureringssteun.


Außerdem wird die Kommission intensiver der Frage nachgehen, wie interessierte Unternehmer aus Migrantengemeinschaften zur Entwicklung ihres Herkunftslandes beitragen können, welche Schwierigkeiten dabei auftreten und wie sich diese überwinden lassen.

De Commissie zal voorts nader onderzoeken op welke manier geïnteresseerde ondernemers uit de migrantengemeenschappen kunnen bijdragen aan de ontwikkeling van hun land van herkomst, welke moeilijkheden zij daarbij ondervinden en welk beleid zou moeten worden gevolgd om die te overwinnen.


Hierzu können sie in einer Liste festlegen, unter welchen Voraussetzungen der Höchstpreis nach oben oder nach unten korrigiert werden darf: wenn beispielsweise der Höchstpreis in einer Vereinbarung zwischen Käufer und Verkäufer gemeinsam festgelegt worden ist, wenn die Marktpreise der betreffenden Wertpapiere manipuliert worden sind, wenn die Marktpreise allgemein oder im Besonderen durch außergewöhnliche Umstände beeinflusst worden sind, oder um die Rettung eines Unternehmens in Schwierigkeiten ...[+++]

Daartoe kunnen zij een lijst opstellen van de omstandigheden waaronder de hoogste prijs zowel opwaarts als neerwaarts kan worden bijgesteld, zoals bijvoorbeeld wanneer de hoogste prijs bij overeenkomst tussen de koper en een verkoper werd vastgesteld, wanneer de marktprijzen van de effecten in kwestie zijn gemanipuleerd, wanneer de marktprijzen in het algemeen of bepaalde marktprijzen in het bijzonder door uitzonderlijke gebeurtenissen zijn beïnvloed of om de redding van een onderneming in moeilijkheden mogelijk te maken.


Da die NRO von den derzeitigen Schwierigkeiten auf ganz spezifische Art und Weise betroffen sind, können sie zu Recht erwarten, daß geeignete Lösungen gefunden werden.

NGO's worden derhalve op specifieke manieren met de huidige problemen geconfronteerd en kunnen met recht verwachten dat er passende oplossingen worden gevonden.


w