Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «können sie rechtliche » (Allemand → Néerlandais) :

Während des ‚Rechtsbehelfsverfahrens‘ können Sie rechtliche Beratung und wenn nötig sprachliche Hilfe durch einen Dolmetscher oder Übersetzer in Anspruch nehmen. Sie können darum ersuchen, dass diese Unterstützung für Sie kostenlos ist, falls Sie nicht das dafür nötige Geld haben.

Tijdens de „beroepsprocedure” krijgt u toegang tot rechtsbijstand en, indien nodig, tot taalkundige bijstand van een tolk of vertaler.


Alle Arbeitnehmer, die dem Gesetz über die Arbeitsunfälle unterliegen, werden folglich hinsichtlich der Verfahrenskosten auf identische Weise behandelt, ungeachtet dessen, ob ihr Verfahren sich im Wesentlichen auf ein rechtliches oder ein medizinisches Element bezieht; während die Kosten für den Beistand durch einen Vertrauensarzt grundsätzlich nicht dem gesetzlichen Versicherer auferlegt werden können, wird die Verfahrensentschäd ...[+++]

Alle werknemers die onder de arbeidsongevallenwet vallen, worden dan ook op identieke wijze behandeld met betrekking tot de kosten, ongeacht of hun proces voornamelijk betrekking heeft op een juridisch of een medisch element : terwijl de kosten verbonden aan de bijstand van een adviserend geneesheer in beginsel niet ten laste van de wetsverzekeraar kunnen worden gelegd, is de in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde re ...[+++]


Für diese „Vorhaben von gemeinsamem Interesse“ (PCI) gelten beschleunigte Genehmigungsverfahren und bessere rechtliche Bedingungen; außerdem können sie gegebenenfalls finanzielle Unterstützung über die Fazilität „Connecting Europe“ erhalten, in deren Rahmen für transeuropäische Energieinfrastrukturen im Zeitraum 2014-2020 Mittel in Höhe von 5,85 Mrd. EUR bereitgestellt werden.

Voor deze „projecten van gemeenschappelijk belang” gelden versnelde vergunningsprocedures en verbeterde regelgeving en kan financiële steun worden verstrekt uit de Connecting Europe-faciliteit (de financieringsfaciliteit voor Europese verbindingen), waaruit 5,85 miljard euro is toegewezen aan de trans-Europese energie-infrastructuur voor de periode 2014-2020.


Im Hinblick auf die vollständige Öffnung des Personenverkehrsmarkts 2019 könnte Eisenbahnunternehmen, die Teil eines vertikal integrierten Unternehmens sind, der Betrieb in anderen Mitgliedstaaten verwehrt werden, solange sie der Kommission nicht stichhaltig nachweisen können, dass sämtliche Schutzvorkehrungen getroffen wurden, um die für die Schaffung gleicher Wettbewerbsbedingungen notwendige rechtliche, finanzielle und operation ...[+++]

Met het oog op de volledige openstelling van de passagiersmarkt in 2019 kunnen spoorwegondernemingen die deel uitmaken van een verticaal geïntegreerde structuur een verbod krijgen om in andere lidstaten vervoer aan te bieden als de Commissie er niet van overtuigd is dat alle garanties aanwezig zijn om de juridische, financiële en operationele onafhankelijkheid te waarborgen die nodig is om in de praktijk een gelijk speelveld te creëren en eerlijke concurrentie op hun thuismarkt mogelijk te maken.


Erst wenn die « Kerngebiete » als Erbgutlandschaften in räumlichen Ausführungsplänen oder Raumordnungsplänen eingezeichnet sind, können sie auch für natürliche Personen und juristische Personen des Privatrechts rechtliche Folgen haben (Artikel 28 und 29).

Pas wanneer de « ankerplaatsen » als erfgoedlandschappen worden afgebakend in ruimtelijke uitvoeringsplannen of plannen van aanleg, kunnen zij ook voor natuurlijke personen en private rechtspersonen rechtsgevolgen verkrijgen (artikelen 28 en 29).


Natürlich können sie strenge gesetzliche Auflagen beinhalten, sie lassen aber auch Wachstumschancen entstehen, da sie den Unternehmen berechenbare rechtliche Rahmenbedingungen bieten.

Maar ook die kunnen nieuwe groeikansen bieden doordat ze bedrijven van een voorspelbaar kader voorzien.


Wenn die Mitgliedstaaten vorschreiben, dass die Anbieter elektronischer Kommunikationsnetze oder -dienste die Aufnahme ihrer Tätigkeit melden müssen, so können sie auch verlangen, dass die Meldung durch eine rechtlich anerkannte postalische oder elektronische Bestätigung des Eingangs der Meldung belegt wird.

Indien de lidstaten van aanbieders van elektronische-communicatienetwerken of -diensten kennisgeving van de aanvang van hun activiteiten verlangen, kunnen zij een wettelijk erkend postaal of elektronisch bewijs van die kennisgeving verlangen.


Der Vorschlag für eine Richtlinie über Einrichtungen zur betrieblichen Altersversorgung , mit dem gemeinsame rechtliche Rahmenbedingungen auf europäischer Ebene für die Tätigkeit dieser Einrichtungen geschaffen werden sollen, damit sie uneingeschränkt die Vorteile des Binnenmarkts nutzen können (politische Einigung erreicht);

het voorstel voor een richtlijn betreffende instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening (IBPV), dat beoogt op Europees niveau een gemeenschappelijk wettelijk kader voor de werkzaamheden van deze instellingen te scheppen, zodat zij optimaal kunnen profiteren van de voordelen van de interne markt (politieke overeenstemming thans bereikt);


(21) Um die allgemeine Akzeptanz elektronischer Authentifizierungsmethoden zu fördern, ist zu gewährleisten, daß elektronische Signaturen in allen Mitgliedstaaten in Gerichtsverfahren als Beweismittel verwendet werden können. Die rechtliche Anerkennung elektronischer Signaturen sollte auf objektiven Kriterien beruhen und nicht mit einer Genehmigung für den betreffenden Zertifizierungsdiensteanbieter verknüpft sein. Die Festlegung der Rechtsgebiete, in denen elektronische Dokumente und elektronische Signaturen verwendet werden können, ...[+++]

(21) Teneinde bij te dragen tot de algemene aanvaarding van elektronische authentificatiemethodes, moet ervoor worden gezorgd dat elektronische handtekeningen in alle lidstaten in rechtszaken als bewijsmiddel kunnen worden gebruikt; de wettelijke erkenning van elektronische handtekeningen moet worden gebaseerd op objectieve criteria en mag niet worden gekoppeld aan de machtiging van de betrokken dienstverlener; de nationale wetgeving bepaalt in welke rechtsgebieden elektronische documenten en elektronische handtekeningen kunnen worden gebrui ...[+++]


Dazu bemerkte die Vizepräsidentin der Europäischen Kommission Margot Wallström: „Am Europatag können die EU-Institutionen sich ganz von der menschlichen Seite zeigen, und die Menschen können erkennen, dass es bei Europa um sie geht und nicht nur um institutionelle oder rechtliche Fragen.

Vicevoorzitter van de Europese Commissie Margot Wallström zei er het volgende over: "De Dag van Europa geeft de EU-instellingen de kans hun menselijke gezicht te laten zien en laat het publiek zien dat Europa draait om mensen, niet alleen om instellingen of wetgeving".


w