Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «können sie abschließend noch einige » (Allemand → Néerlandais) :

Können Sie abschließend noch einige Worte dazu sagen, inwieweit sich das Nichtzustandekommen der Doha-Abkommen besonders negativ auf Côte d'Ivoire auswirken wird, vor allem hinsichtlich Bananen?

Kunt u tot slot nog een en ander zeggen over de vraag in hoeverre het achterwege blijven van een Doha-overeenkomst negatieve gevolgen zal hebben voor met name Ivoorkust, vooral met betrekking tot bananen?


Durch die angefochtene Bestimmung wollte der Gesetzgeber « die Arbeitsbelastung der Magistrate der Staatsanwaltschaften [...] verringern », indem er es dem Korpschef erlaubte, sie von bestimmten Befugnissen zu entlasten, die durch einen Juristen bei der Staatsanwaltschaft ausgeübt werden können, « selbstverständlich immer noch unter seiner Amtsgewalt und Aufsicht und unter der Verantwortung eines oder mehrerer Magistrate ».

Met de bestreden bepaling wilde de wetgever « de werklast van parketmagistraten [...] verlichten » door de korpschef toe te laten hen te ontlasten van bepaalde bevoegdheden die door een parketjurist kunnen worden uitgeoefend, « uiteraard nog steeds onder zijn gezag en toezicht en onder de verantwoordelijkheid van een of meerdere magistraten ».


Für den Korpschef oder für die Magistrate der Staatsanwaltschaft geht es nicht darum, Befugnisse zu verlieren, sondern vielmehr mit den Juristen bei der Staatsanwaltschaft zu teilen, sodass sie immer noch « neben dem Juristen bei der Staatsanwaltschaft auftreten können » (ebenda, S. 147).

Voor de korpschef of voor de magistraten van het openbaar ministerie gaat het niet erom bevoegdheden te verliezen, maar wel te delen met de parketjuristen, zodat zij nog steeds « naast de parketjurist kunnen optreden » (ibid., p. 147).


Obwohl Produkte so gestaltet sein können, dass sie so wenig Umweltschäden wie möglich verursachen, können die Verbraucher sie immer noch in umweltschädigender Weise benutzen.

Ofschoon producten zodanig kunnen worden ontworpen dat zij zo min mogelijk milieueffecten veroorzaken, kunnen consumenten deze producten op een milieuonvriendelijke wijze gebruiken.


In der Erwägung dass, was insbesondere die Eisenbahn betrifft, das Gesetz vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur lediglich das Ziel der Naturerhaltung verfolgt und nicht die Verwaltung und die Instandhaltung der Eisenbahninfrastrukturen selbst regelt; dass zwischen den beiden Verwaltungspolizeivorschriften eine Kumulierung möglich ist; dass wenn sich aus der Präventivregelung grundsätzlich bestimmte Einschränkungen ergeben können, sie die Wahrung un ...[+++]

Overwegende dat, wat meer bepaald de spoorwegen betreft, de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud enkel een instandhoudingsdoelstelling van de natuur nastreeft en niet het beheer en het onderhoud van de spoorinfrastructuur op zich regelt; dat een samenvoeging mogelijk is tussen beide administratieve ordehandhavingen; dat, hoewel de preventieve regeling a priori bepaalde dwingende maatregelen oplegt, de instandhouding en het onderhoud van de infrastructuren er daarom niet "onmogelijk" of "overdreven moeilijk" op gemaakt worden; d ...[+++]


In der Erwägung, dass, was insbesondere die Eisenbahn betrifft, das Gesetz vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur lediglich das Ziel der Naturerhaltung verfolgt und nicht die Verwaltung und die Instandhaltung der Eisenbahninfrastrukturen selbst regelt; dass zwischen den beiden Verwaltungspolizeivorschriften eine Kumulierung möglich ist; dass wenn sich aus der Präventivregelung grundsätzlich bestimmte Einschränkungen ergeben können, sie die Wahrung un ...[+++]

Overwegende dat, wat meer bepaald de spoorwegen betreft, de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud enkel een instandhoudingsdoelstelling van de natuur nastreeft en niet het beheer en het onderhoud van de spoorinfrastructuur op zich regelt; dat een samenvoeging mogelijk is tussen beide administratieve ordehandhavingen; dat, hoewel de preventieve regeling a priori bepaalde dwingende maatregelen oplegt, de instandhouding en het onderhoud van de infrastructuren er daarom niet "onmogelijk" of "overdreven moeilijk" op gemaakt worden; d ...[+++]


Herr Präsident, meine Damen und Herren, gestatten Sie abschließend noch einige Worte zum Bericht von Frau Kinnock, d. h. zur Zwischenbilanz bei den Millenniums-Entwicklungszielen, deren gegenwärtige Bedeutung ich für unumstritten halte.

Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil ter afsluiting nog iets zeggen over het verslag van mevrouw Kinnock, en dus over de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling - halverwege, waarvan de relevantie naar mijn mening thans buiten kijf staat.


Herr Präsident, meine Damen und Herren, gestatten Sie abschließend noch einige Worte zum Bericht von Frau Kinnock, d. h. zur Zwischenbilanz bei den Millenniums-Entwicklungszielen, deren gegenwärtige Bedeutung ich für unumstritten halte.

Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil ter afsluiting nog iets zeggen over het verslag van mevrouw Kinnock, en dus over de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling - halverwege, waarvan de relevantie naar mijn mening thans buiten kijf staat.


Gestatten Sie mir abschließend noch einige Worte zu zwei sehr betrugsanfälligen Bereichen, nämlich Mehrwertsteuerbetrug und Zigarettenschmuggel.

Tenslotte nog iets over twee zeer fraudegevoelige terreinen, de BTW-fraude en de sigarettensmokkel.


Gestatten Sie mir abschließend noch einige Worte zur Eurostat-Affäre und zum Redebeitrag der Kommission, auch wenn diese offensichtlich dabei ist, den Saal zu verlassen.

Tenslotte wil ik nog iets zeggen over de Eurostat-affaire en ook over de verklaring van de Commissie, ook al lijkt de Commissie zich hiervan te distantiëren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'können sie abschließend noch einige' ->

Date index: 2025-06-04
w