Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «können nicht in einem gemeinsamen instrument behandelt » (Allemand → Néerlandais) :

Andererseits behalten bestimmte Fragen ihren sektorspezifischen Charakter bei und können nicht in einem gemeinsamen Instrument behandelt werden.

Maar sommige kwesties blijven eigen aan bepaalde sectoren en kunnen niet worden geregeld in een overkoepelend instrument.


3. stellt fest, dass die Entlassungen bei PWAI später als die Entlassungen bei Lufthansa Technik – die in der gleichen Branche tätig war – stattgefunden haben und die Arbeitnehmer nicht in einem sektorspezifischen Antrag, mit dem die Entlassungen in den beiden Unternehmen gemeinsam abgedeckt werden, berücksichtigt werden konnten; vertritt daher die Auffassung, dass diese Entlassungen nur in einem eigenen Antrag behandelt werden können ...[+++]

3. merkt op dat, aangezien de ontslagen bij PWAI later hebben plaatsgevonden dan die bij Lufthansa Technik – dat in dezelfde sector actief was – deze werknemers niet konden worden opgenomen in een sectorale aanvraag voor de ontslagen in de twee ondernemingen samen; is daarom van mening dat deze gedwongen ontslagen enkel in deze afzonderlijke aanvraag kunnen worden behandeld;


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 30. Juni 2016 in Sachen der Flämischen Region gegen den Belgischen Gemeinsamen Garantiefonds, dessen Ausfertigung am 15. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Kassationshof folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 19bis-13 § 3 des Gesetzes vom 21. November 1989 über die Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er d ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 30 juni 2016 in zake het Vlaamse Gewest tegen het Belgisch Gemeenschappelijk Waarborgfonds, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 juli 2016, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 19bis-13, § 3 van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen de artikelen 10 en 11 Grondwet, indien het in die zin geïnterpreteerd wordt dat, naast de primaire schadelijder van een ongeval veroorzaakt door een niet-geïdentificeerd voer ...[+++]


Der Behandlungsunterschied, der sich aus dieser Lösung ergibt, wenn es andere Kinder als die gemeinsamen Kinder in einem der beiden neuen Haushalte oder in beiden neuen Haushalten gibt, hinsichtlich der Berücksichtigung der jeweils zu gleichen Teilen untergebrachten gemeinsamen Kinder für die Bestimmung des Gesamtbetrags des Steuerfreibetrags ist die logische Folge der Anwendung des Grundsatzes, wonach die Kinder nicht gleichzeitig steuer ...[+++]

Het verschil in behandeling dat uit die oplossing voortvloeit wanneer andere kinderen dan de gemeenschappelijke kinderen aanwezig zijn in één van de twee nieuwe gezinnen of in beide, met betrekking tot de inaanmerkingneming van de halftijds gehuisveste gemeenschappelijke kinderen voor het bepalen van het totaalbedrag van de belastingvrije som, is het logische gevolg van de toepassing van het beginsel volgens hetwelk de ...[+++]


Wir können nicht mit einem inakzeptablen Gemeinsamen Standpunkt fortfahren, der die Europäische Union daran hindert, offene und vollständige Beziehungen mit der kubanischen Regierung auf der Grundlage bilateraler Interessen zu unterhalten.

We mogen niet vasthouden aan het onacceptabele gemeenschappelijk standpunt waarmee het de Europese Unie onmogelijk wordt gemaakt om alomvattende en open betrekkingen met Cuba te onderhouden op basis van wederzijdse belangen.


Im Falle Ungarns hat die Kommission keine objektiven Gründe dafür ausmachen können, dass Richter und Staatsanwälte anders behandelt werden sollen als andere Gruppen, und dies zu einem Zeitpunkt, da das Rentenalter in ganz Europa schrittweise angehoben und nicht gesenkt wird.

In Hongarijes geval heeft de Commissie geen objectieve rechtvaardiging gevonden voor het anders behandelen van rechters en openbare aanklagers dan andere groepen, met name op een moment dat de pensioenleeftijd overal in Europa geleidelijk wordt verhoogd en niet verlaagd.


Weiterhin stellt diese Situation Tierbesitzer, Landwirte, Veterinäre und Regierungen vor erhebliche Probleme, wenn Tiere gar nicht oder mit einem nicht genehmigten bzw. ungeeigneten Mittel behandelt werden. Daraus können sich dann für die Tierbesitzer, Verbraucher und Bürger unter anderem Komplikationen in Form zoonotischer Erkrankungen ergeben, die auf unbehandelte oder nicht angemessen behandelte Tiere zurüc ...[+++]

Ook eigenaren, boeren, dierenartsen en overheden worden voor aanzienlijke problemen gesteld wanneer dieren niet of met een niet-toegestaan of ongeschikt product worden behandeld. Daartoe behoort ook het risico van zoönotische ziekten voor eigenaren, consumenten en burgers in het algemeen.


Mitgliedstaaten mit einem zeitweiligen Defizit von über 3%, aber einer niedrigen Staatsverschuldung können nicht ebenso behandelt werden wie Mitgliedstaaten mit zeitweiligen Defiziten und einer hohen Staatsverschuldung.

Lidstaten met een tijdelijk tekort van meer dan 3%, maar een geringe totale overheidsschuld, kunnen niet op dezelfde manier worden behandeld als lidstaten met tijdelijke tekorten en een hoge overheidsschuld.


Die im Rahmen des Programms "Basistechnologien der Informationstechnik" gewährten FuE-Beihilfen können als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar eingestuft werden, da sie die Entwicklung bestimmter Wirtschaftstätigkeiten fördern, jedoch die Handelsbedingungen nicht in einem dem gemeinsamen Interesse zuwiderlaufenden Maße beeinträchtigen.

Aldus kunnen de steunmaatregelen ten behoeve van onderzoek en ontwikkeling krachtens het programma "Basistechnologien der Informationstechnik" verenigbaar worden geacht met de gemeenschappelijke markt aangezien zij de ontwikkeling van bepaalde vormen van economische bedrijvigheid vergemakkelijken zonder evenwel de voorwaarden waaronder het handelsverkeer verloopt, zodanig te veranderen dat het gemeenschappelijk belang wordt geschaad.


Die im Rahmen des Programms Displaytechnik gewährten FuE-Beihilfen, die die Entwicklung bestimmter Wirtschaftstätigkeiten fördern, können als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar eingestuft werden, da sie die Handelsbedingungen nicht in einem dem gemeinsamen Interesse zuwiderlaufenden Maße beeinträchtigen.

Aldus kunnen de steunmaatregelen ten behoeve van onderzoek en ontwikkeling krachtens het Displaytechnik-programma verenigbaar worden geacht met de gemeenschappelijke markt aangezien zij de ontwikkeling van bepaalde vormen van economische bedrijvigheid vergemakkelijken zonder evenwel de voorwaarden waaronder het handelsverkeer verloopt, zodanig te veranderen dat het gemeenschappelijk belang wordt geschaad.


w