Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «können nach allgemein gebräuchlichen geeigneten » (Allemand → Néerlandais) :

(f) seine/ihre bei zugelassenen Verwendungen entstehenden toxikologisch, ökotoxikologisch und ökologisch relevanten Rückstände können nach allgemein gebräuchlichen geeigneten Methoden bestimmt werden;

(f) de residuen die het gevolg zijn van geoorloofd gebruik en die in toxicologisch, ecotoxicologisch of ecologisch opzicht relevant zijn, kunnen worden bepaald door middel van algemeen gebruikte passende methoden;


II - Erstaus- und Weiterbildungen Abschnitt 1 - Allgemeine Bestimmungen Art. 7 - Die vom Minister gemäß dem vorliegenden Erlass zugelassenen Zentren können nach Maßgabe von Artikel 33 und 38 und von Anlage 3 zum Königlichen Erlass vom 19. März 2013 die Erstaus- und Weiterbildungen organisieren.

II. - Basisopleidingen en aanvullende opleidingen Afdeling I. - Algemene bepalingen Art. 7. De centra erkend door de Minister overeenkomstig dit besluit kunnen basisopleidingen en aanvullende opleidingen organiseren overeenkomstig de artikelen 33 en 38 en bijlage 3 bij het koninklijk besluit van 19 maart 2013.


die Festlegung eines Rückstandshöchstgehalts nach allgemein gebräuchlichen geeigneten Methoden für die Kulturpflanze und gegebenenfalls für Erzeugnisse tierischen Ursprungs, wenn die Pflanze ganz oder teilweise an Tiere verfüttert wird.

een maximumresidugehalte te bepalen en volgens passende, algemeen gangbare methoden vast te stellen voor het basisproduct en, in voorkomend geval, voor producten van dierlijke oorsprong wanneer het basisproduct of delen daarvan aan dieren wordt/worden gevoerd.


Wenn die Ehescheidung jedoch vor der Anhebung des Pensionsalters auf 65 Jahre erfolgt ist, kann die Erwartung des ehemaligen Ehepartners, ab dem Alter von 55 Jahren eine Alterspension erhalten zu können, von ausschlaggebender Bedeutung gewesen sein, um keine private Versicherung abzuschließen oder nicht selbst eine Pension vorzusehen, oder mehr allgemein keine anderen Maßnahmen zu ergreifen, um ein Einkommen nach ...[+++]

Wanneer de echtscheiding evenwel heeft plaatsgevonden vóór de verhoging van de pensioenleeftijd tot 65 jaar, kan het vooruitzicht van de ex-echtgenoot om vanaf de leeftijd van 55 jaar een ouderdomspensioen te kunnen ontvangen van doorslaggevend belang zijn geweest om geen private verzekering aan te gaan of niet zelf in een pensioen te voorzien, of op meer algemene wijze, om geen andere maatregelen te nemen teneinde in een inkomen te voorzien na de echtscheiding.


Der Verfassungsgerichtshof, beschränkte Kammer, zusammengesetzt aus dem Präsidenten J. Spreutels und den referierenden Richtern P. Nihoul und E. Derycke, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 26. Oktober 2015 in Sachen der « Nationale Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen » AG (NGBE) gegen Olivier Baerts, dessen Ausfertigung am 3. November 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Friedensrichter von Virton-Florenville-Etalle, Sitz Virton, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Ve ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter J. Spreutels en de rechters P. Nihoul en E. Derycke, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 26 oktober 2015 in zake de nv « Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen » (NMBS) tegen Olivier Baerts, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 november 2015, heeft de Vrederechter van Virton-Florenville-Etalle, zetel Virton, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de reglementaire bepalingen tot regeling van de algemene verkoopsvoorwaarden ...[+++]


Im Vorschlag der Kommission ist der Erlass einer Verordnung vorgesehen, die den Zugang der Allgemeinheit zu bestimmten allgemein gebräuchlichen Stoffen, die aber auch als Ausgangsstoffe zur Sprengstoffherstellung missbraucht werden können, einschränkt.

Het voorstel van de Commissie betreft een verordening ter beperking van de toegang van particulieren tot bepaalde stoffen die algemeen gangbaar zijn maar ook kunnen worden misbruikt als precursoren van explosieven.


seine bei zugelassenen Verwendungen entstehenden toxikologisch, ökotoxikologisch oder ökologisch relevanten Rückstände können nach in allen Mitgliedstaaten allgemein gebräuchlichen geeigneten Methoden mit geeigneten Grenzen anhand relevanter Proben bestimmt werden.

de residuen die het gevolg zijn van geoorloofd gebruik en die in toxicologisch, ecotoxicologisch of ecologisch opzicht relevant zijn, kunnen worden bepaald door middel van algemeen in alle lidstaten gebruikte passende methoden, met passende bepalingsgrenzen op relevante monsters.


(f) seine/ihre bei zugelassenen Verwendungen entstehenden Rückstände können nach standardisierten, in allen Mitgliedstaaten gebräuchlichen Methoden bestimmt werden, die in Bezug auf alle technisch nachweisbaren Konzentrationen, die in Umweltmedien und biologischen Medien vorkommen könnten, ausreichend empfindlich sind.

(f) de residuen die het gevolg zijn van geoorloofd gebruik, kunnen worden bepaald door middel van in alle lidstaten algemeen gebruikte gestandaardiseerde methoden die voldoende gevoelig zijn om alle technisch opspoorbare gehalten in ecologische en biologische media te meten.


seine bei zugelassenen Verwendungen entstehenden ▐Rückstände können nach standardisierten in allen Mitgliedstaaten gebräuchlichen Methoden bestimmt werden, die in Bezug auf alle technisch nachweisbaren Konzentrationen, die in Umweltmedien und biologischen Medien vorkommen könnten, ausreichend empfindlich sind.

de residuen die het gevolg zijn van geoorloofd gebruik, ▐kunnen worden bepaald door middel van in alle lidstaten algemeen gebruikte gestandaardiseerde methoden die voldoende gevoelig zijn om alle technisch opspoorbare gehalten in ecologische en biologische media te meten.


seine bei zugelassenen Verwendungen entstehenden ▐Rückstände können nach standardisierten in allen Mitgliedstaaten gebräuchlichen Methoden bestimmt werden, die in Bezug auf alle technisch nachweisbaren Konzentrationen, die in Umweltmedien und biologischen Medien vorkommen könnten, ausreichend empfindlich sind.

de residuen die het gevolg zijn van geoorloofd gebruik, ▐kunnen worden bepaald door middel van in alle lidstaten algemeen gebruikte gestandaardiseerde methoden die voldoende gevoelig zijn om alle technisch opspoorbare gehalten in ecologische en biologische media te meten.


w