Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «können mitgliedstaaten weiterhin zulassungen » (Allemand → Néerlandais) :

ist jedoch der Ansicht, dass freiwillige Maßnahmen und Selbstregulierungsmaßnahmen kostengünstige Mittel für die Sicherstellung lauteren Vorgehens auf dem Markt und die Beilegung von Streitigkeiten sein sowie unlautere Handelspraktiken beseitigen können, wenn sie mit unabhängigen und wirksamen Durchsetzungsmechanismen gekoppelt werden; betont jedoch, dass derartige Maßnahmen aufgrund ihrer unzureichenden Durchsetzung, der unzulänglichen Beteiligung von Landwirten, unparteiischer Verwaltungsstrukturen, Interessenskonflikten zwischen den betroffenen Parteien, Mechanismen zur Streitbeilegung, die den „Angstfaktor“ auf Seite der Produzten n ...[+++]

stelt niettemin vast dat vrijwillige en zelfregulerende stelsels een kosteneffectief middel kunnen zijn om eerlijke praktijken op de markt te waarborgen, geschillen te beslechten en een einde te stellen aan oneerlijke handelspraktijken, indien ze gepaard gaan met onafhankelijke en doeltreffende handhavingsmechanismen; onderstreept weliswaar dat dergelijke stelsels voorlopig beperkte resultaten hebben opgeleverd wegens een gebrek aan behoorlijke handhaving, ondervertegenwoordiging van landbouwers, onpartijdige beheerstructuren, belangenconflicten tussen de betrokken partijen, mechanismen voor geschillenbeslechting waarin de „angstfactor” ...[+++]


Des weiteren sieht der Entwurf für alle Förderregelungen für Film- und Fernsehproduktionen vor, dass die Mitgliedstaaten weiterhin verlangen können, dass ein Anteil in Höhe von bis zu 100 % des Beihilfebetrags für Waren und Dienstleistungen mit Ursprung in Gebiet des Mitgliedstaats ausgegeben wird.

Bovendien mogen, net als bij alle steunregelingen voor film- en televisieproducties, de lidstaten volgens de ontwerp-mededeling nog steeds eisen dat tot 100% van het steunbedrag gaat naar goederen en diensten uit die lidstaat.


(2) Unbeschadet von Absatz 1 können die Mitgliedstaaten weiterhin aggregierte Daten oder andere relevante, ohne weiteres verfügbare Informationen erfassen, sofern diese Erfassung keinen Einfluss auf die vollautomatische Zahlungsabwicklung hat und die Zahlungsdienstleister die Daten vollautomatisch erfassen können.

2. Onverminderd lid 1 mogen de lidstaten geaggregeerde gegevens of andere relevante, direct beschikbare gegevens blijven vergaren, mits deze vergaring geen gevolgen heeft voor de straight through processing van betalingen en volledig kan worden geautomatiseerd door betalingsdienstaanbieders.


(2) Während einer zusätzlichen Übergangszeit von 42 Monaten ab dem in Absatz 1 genannten Zeitpunkt können die Mitgliedstaaten abweichend von den Artikeln 5, 6, 12 und 20 unter den Bedingungen, die die Kommission in den entsprechenden Maßnahmen festlegt, weiterhin Zulassungen bzw. Zeugnisse und Genehmigungen ausstellen.

2. Gedurende een aanvullende overgangsperiode van 42 maanden na de in lid 1 bedoelde datum kunnen de lidstaten certificaten en goedkeuringen blijven verlenen in afwijking van het bepaalde in de artikelen 5, 6, 12 en 20 onder de voorwaarden die de Commissie in de voor hun uitvoering genomen maatregelen bepaalt.


Die Mitgliedstaaten können angemessene Maßnahmen treffen, um sicherzustellen, dass diejenigen Fahrer, die ihre unter den Nummern 1 bis 9 beschriebenen Kenntnisse, Fähigkeiten und Verhaltensweisen nicht mehr aufweisen, sie wiedererlangen können und weiterhin ein Verhalten aufweisen, das für das Führen eines Kraftfahrzeugs erforderlich ist.

De lidstaten kunnen de nodige maatregelen nemen om er voor te zorgen dat bestuurders die niet meer voldoen aan de eisen inzake kennis, rijvaardigheid en rijgedrag zoals beschreven in de punten 1 tot en met 9, deze kennis en vaardigheden terugkrijgen en het vereiste rijgedrag voor het besturen van een motorvoertuig kunnen voortzetten.


3. IST SICH DESSEN BEWUSST, dass die Mitgliedstaaten völkerrechtlichen Verpflichtungen, insbesondere aus dem Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt (Abkommen von Chikago) und der UNFCCC-Konvention, unterliegen, und HEBT die Auffassung der Europäischen Union HERVOR, dass alle Maßnahmen, die die Auswirkungen des Luftverkehrs auf das Klima verringern können, auch weiterhin als mögliche Optionen zur Verfügung stehen sollten, b ...[+++]

3. ERKENT dat de lidstaten verplichtingen hebben uit hoofde van het internationaal recht, met name het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart (Verdrag van Chicago) en het UNFCCC, en WIJST op het standpunt van de Europese Unie dat, totdat de luchtvaartsector het door de sector veroorzaakte klimaateffect volledig aanpakt, alle opties met betrekking tot de beleidsinstrumenten waarmee dit effect kan worden teruggedrongen, moeten worden opengehouden.


(2) Während einer zusätzlichen Übergangszeit von 42 Monaten ab dem in Absatz 1 genannten Zeitpunkt können die Mitgliedstaaten abweichend von den Artikeln 5, 6, 9 und 15 unter den Bedingungen, die die Kommission in den entsprechenden Durchführungsbestimmungen festlegt, weiterhin Zulassungen bzw. Zeugnisse und Genehmigungen ausstellen.

2. Gedurende een aanvullende overgangsperiode van 42 maanden na de in lid 1 bedoelde datum kunnen de lidstaten in afwijking van het bepaalde in de artikelen 5, 6, 9 en 15 certificaten en goedkeuringen blijven verlenen onder de voorwaarden die de Commissie preciseert in de voor de toepassing ervan vastgestelde uitvoeringsvoorschriften.


Da die Währungen der noch nicht teilnehmenden Mitgliedstaaten weiterhin gegenüber dem Euro schwanken können, wird für die Erzeuger die Möglichkeit von Ausgleichsbeihilfen beibehalten, die degressiv gestaffelt sein müssen und an deren Finanzierung sich die Europäische Union (EU) beteiligt.

Omdat de "pre-in"-valuta's nog kunnen schommelen ten opzichte van de euro, zal voor de betrokken producenten een door de Europese Unie (EU) medegefinancierde compensatieregeling van toepassing blijven, waarbij de hoogte van de steun mettertijd zal teruglopen.


Solange eine gegenseitige Anerkennung der einzelstaatlichen Zulassungen bzw. eine einheitliche europäische Zulassung nicht besteht, können die voneinander abweichenden einzelstaatlichen Zulassungsvorschriften von den Unternehmen dazu benutzt werden, durch eine geringfügige Änderung der Zusammensetzung oder des Warenzeichens von Erzeugnissen den Handel zwischen Mitgliedstaaten zu erschweren oder sogar vollständig zu unterbinden.

Zolang er geen onderlinge erkenning van de nationale homologeringen of een uniform Europees homologeringssysteem bestaat, kunnen nationale bepalingen door bedrijven worden gebruikt om het handelsverkeer tussen Lid-Staten van een produkt, door een geringe wijziging in de samenstelling of het merk, te bemoeilijken of zelfs te verhinderen.


Die betreffenden Maßnahmen sollen die Grundlage dafür schaffen, dass die für die Senkung der Treibhausgasemissionen und die erneuerbaren Energien gesetzten Ziele erreicht werden können, und die nötigen Impulse für Veränderungen wie auch Sicherheit geben und die Integrität der Umwelt gewährleisten, wobei die erreichten Erfolge zu berücksichtigen sind; die erforderlichen Anstrengungen sollten auf alle verteilt werden und auf Grundsätzen beruhen, die uneingeschränkte Fairness, Transparenz und Solidarität unter den Mitgliedstaaten und allen beitragen ...[+++]

de bedoelde maatregelen moeten een basis bieden om te waarborgen dat de vermindering van de broeikasgasemissie en de streefcijfers voor hernieuwbare energie kunnen worden gehaald, waarbij de noodzakelijke stimulans voor zowel verandering als zekerheid wordt geboden en milieu-integriteit wordt gewaarborgd, rekening houdend met hetgeen is bereikt; de vereiste inspanningen moeten worden gedeeld, uitgaande van beginselen die een maximale eerlijkheid, transparantie en solidariteit garanderen tussen alle lidstaten, met inachtneming van de ...[+++]


w