Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
System des mittelfristigen finanziellen Beistands

Traduction de «können finanziellen beistand » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einheitliches System des mittelfristigen finanziellen Beistands zur Stützung der Zahlungsbilanzen

geïntegreerd mechanisme voor financiële ondersteuning van de betalingsbalansen op middellange termijn


Mechanismus fuer den mittelfristigen finanziellen Beistand

mechanisme voor financiele bijstand op middellange termijn


System des mittelfristigen finanziellen Beistands

mechanisme voor financiële ondersteuning op middellange termijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. hebt hervor, dass Artikel 352 AEUV eine angemessene rechtliche Grundlage für die Verordnung darstellt, die auf der Grundlage des Zahlungsbilanz-Vorschlags angenommen werden soll, und betont, dass durch diese Grundlage neue Formen finanziellen Beistands durch die Union geschaffen werden können und ein Rahmen für derartige Hilfen geschaffen werden kann, der über den Anwendungsbereich des im Rahmen von Artikel 143 AEUV vorgesehenen Beistands hinausgeht;

4. benadrukt dat artikel 352 VWEU een geschikte rechtsgrond is voor de op basis van het betalingsbalansvoorstel goed te keuren verordening en beklemtoont dat daarmee de instelling van nieuwe soorten financiële bijstand van de Unie en een kader voor zulke steun mogelijk worden, naast de reikwijdte van de bijstand die wordt verleend uit hoofde van artikel 143 VWEU;


4. hebt hervor, dass Artikel 352 AEUV eine angemessene rechtliche Grundlage für die Verordnung darstellt, die auf der Grundlage des Zahlungsbilanz-Vorschlags angenommen werden soll, und betont, dass durch diese Grundlage neue Formen finanziellen Beistands durch die Union geschaffen werden können und ein Rahmen für derartige Hilfen geschaffen werden kann, der über den Anwendungsbereich des im Rahmen von Artikel 143 AEUV vorgesehenen Beistands hinausgeht;

4. benadrukt dat artikel 352 VWEU een geschikte rechtsgrond is voor de op basis van het betalingsbalansvoorstel goed te keuren verordening en beklemtoont dat daarmee de instelling van nieuwe soorten financiële bijstand van de Unie en een kader voor zulke steun mogelijk worden, naast de reikwijdte van de bijstand die wordt verleend uit hoofde van artikel 143 VWEU;


Die Berichterstatterin begrüßt den Vorschlag und stellt fest, dass das Ziel darin besteht sicherzustellen, dass die aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) und dem Kohäsionsfonds kofinanzierten Programme im Zusammenhang mit dem Wirtschaftsaufschwung in den einen finanziellen Beistand erhaltenden Mitgliedstaaten weiter umgesetzt werden können.

De rapporteur is ingenomen met het voorstel en merkt op dat het doel is om ervoor te zorgen dat de door het Europees Regionaal Ontwikkelingsfonds en het Cohesiefonds gecofinancierde programma's worden voortgezet in de context van het economisch herstel van de lidstaten die financiële bijstand ontvangen.


Im vergangenen Herbst beschlossen die Mitgliedstaaten des Euroraums, einen im AEUV verankerten dauerhaften Mechanismus einzurichten und so die nötige Struktur zu schaffen, um etwaigen Anträgen auf finanziellen Beistand auch nach 2013 entsprechen zu können.

In het najaar van 2010 hebben de lidstaten van het eurogebied besloten een in het Verdrag verankerd permanent mechanisme op te zetten om een structureel antwoord te kunnen bieden op elk eventueel toekomstig verzoek om financiële bijstand na 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um diesen finanziellen Beistand leisten zu können, soll die Kommission im Namen der EU Anleihen auf den Kapitalmärkten oder bei Finanzinstituten aufnehmen.

Om deze financiële steun te verlenen zal de Commissie namens de EU geld lenen op de kapitaalmarkten of bij financiële instellingen.


4. erkennt an, dass der in der Verordnung (EG) Nr. 332/2002 festgelegte Plafonds des ausstehenden Kapitalbetrags der Darlehen, die Mitgliedstaaten gewährt werden können, aufgrund der gegenwärtigen globalen Finanz- und Wirtschaftskrise – unter gebührender Berücksichtigung des Kalenders des Parlaments – beträchtlich aufgestockt werden sollte; betont, dass eine solche Anhebung auch die Fähigkeit der Gemeinschaft erhöhen würde, flexibel auf weitere Anträge auf Bereitstellung eines mittelfristigen finanziellen Beistands zu reagie ...[+++]

4. erkent dat het als gevolg van de huidige mondiale financiële en economische crisis nodig is het in Verordening (EG) nr. 332/2002 bepaalde maximumbedrag aan beschikbare leningen aan de lidstaten significant te verhogen, mede gelet op het vergaderrooster van het Parlement; onderstreept dat een dergelijke verhoging de Gemeenschap ook in staat zou stellen flexibeler te reageren op nieuwe verzoeken om financiële steun op middellange termijn;


Die gegenwärtig große Zahl von Mitgliedstaaten außerhalb des Euroraums beeinträchtigt die potentielle Nachfrage nach einem mittelfristigen finanziellen Beistand der Gemeinschaft und verlangt, zusammen mit der internationalen Entwicklung, eine signifikante Erhöhung von 12 Mrd. EUR auf 25 Mrd. EUR der in der Verordnung (EG) Nr. 332/2002 (1) niedergelegten Plafonds für den Kapitalbetrag der Darlehen, die den Mitgliedstaaten gewährt werden können.

Het grote aantal lidstaten dat geen deel uitmaakt van het eurogebied, tast de potentiële vraag naar financiële ondersteuning op middellange termijn van de Gemeenschap aan en vraagt, gezien de ontwikkeling van de internationale context, om een aanzienlijke verhoging van het aan hoofdsom uitstaande maximumbedrag van de leningen die uit hoofde van Verordening (EG) nr. 332/2002 (1) aan de lidstaten kunnen worden toegekend, van 12 milja ...[+++]


Die im Rahmen des mittelfristigen finanziellen Beistands gewährten Darlehen können zur Konsolidierung eines von der Europäischen Zentralbank im Rahmen der sehr kurzfristigen Finanzierungsfazilität gewährten Beistands verwendet werden.

De uit hoofde van de financiële ondersteuning op middellange termijn toegekende leningen kunnen dienen ter consolidatie van een steun die de Europese Centrale Bank op grond van de faciliteit voor financiering op zeer korte termijn heeft verleend.


Diese Staaten können finanziellen Beistand erhalten, wenn sie von Leistungs- oder Kapitalbilanzschwierigkeiten betroffen sind.

Deze lidstaten kunnen aanspraak maken op financiële ondersteuning wanneer zij worden geconfronteerd met moeilijkheden met betrekking tot hun lopende rekening of kapitaalrekening.


Die im Rahmen des mittelfristigen finanziellen Beistands gewährten Darlehen können zusätzlich zu einem von der Europäischen Zentralbank (EZB) im Rahmen der sehr kurzfristigen Finanzierungsfazilität gewährten Beistand verwendet werden.

Leningen van het mechanisme voor financiële ondersteuning op middellange termijn kunnen worden toegekend in aanvulling op monetaire steun op korte termijn die de Europese Centrale Bank (ECB) verleent uit hoofde van de faciliteit voor financiering op zeer korte termijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'können finanziellen beistand' ->

Date index: 2024-12-13
w