Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «können ernste auswirkungen » (Allemand → Néerlandais) :

(28) Das Risikomanagement im Rahmen des Berichts über ernste Gefahren sollte den Risiken für die Umwelt Rechnung tragen, einschließlich der Auswirkungen der klimatischen Bedingungen und des Klimawandels auf die langfristige Widerstandsfähigkeit der Anlagen; da Offshore-Erdöl- und -Erdgasaktivitäten auch die Umwelt in anderen Mitglied­staaten erheblich in Mitleidenschaft ziehen können, sollten ferner besondere Bestimmun­gen gemäß d ...[+++]

(28) Risicobeheersing moet in het rapport inzake grote gevaren ook risico's voor het milieu omvatten, met inbegrip van het effect van klimaatomstandigheden en klimaatverandering op de bestendigheid op lange termijn van de installaties. Aangezien offshore olie- en gasactiviteiten in één lidstaat belangrijke nadelige milieueffecten kunnen hebben in een andere lidstaat, moeten er bovendien specifieke bepalingen worden vastgelegd en toegepast in overeenstemming met het Verdrag inzake milieueffectrapportage in grensoverschrijdend verband v ...[+++]


Technische Gründe können kein Vorwand dafür sein, eine Abstimmung zu Berichten zu verschieben, die ernst zu nehmende Auswirkungen für die Bürgerinnen und Bürger Europas haben.

Technische oorzaken kunnen niet worden gebruikt om stemming uit te stellen over verslagen die ernstige consequenties hebben voor Europese burgers.


Aus diesem Grund, Frau Kommissarin, können wir die Einführung neuer ausgedachter Weinerzeugungsverfahren, die nichts mit der Wissenschaft der Weinherstellung zu tun haben, nur ablehnen, da wir glauben, dass sie zu einer Verschlechterung des Weinimages führen und die Vertrauensbeziehung zwischen Verbrauchern und Erzeugnissen beinträchtigen können und ernst zu nehmende Auswirkungen auf die Qualität und vielleicht sogar auf die Gesundheit haben.

Mevrouw de commissaris, wij kunnen dan ook niet anders dan ons verzetten tegen de invoering van nieuwe, verzonnen wijnproductiemethodes die niets te maken hebben met de wetenschap van wijn en die kunnen leiden tot een verslechtering van het imago van wijn en tot verlies van het vertrouwen tussen consument en product, met ernstige gevolgen voor de kwaliteit en mogelijk ook voor de gezondheid.


Sichere und diversifizierte Energieversorgung - die Abhängigkeit der EU von Ölimporten soll Prognosen zufolge von derzeit 50 % bis 2020 auf 70 % steigen, sofern keine Gegenmaßnahmen ergriffen werden; die Unwägbarkeiten hinsichtlich der Versorgungskontinuität und Preisfluktuationen können ernste Auswirkungen auf die Muster einer nachhaltigen Wirtschaftsentwicklung haben;

de continuïteit en verscheidenheid van de energievoorziening voorspeld wordt dat de afhankelijkheid van de EU van ingevoerde olie van ca. 50% in de huidige situatie zal oplopen tot 70% tegen 2020, tenzij de nodige maatregelen worden getroffen; onzekerheden rond de bevoorradingscontinuïteit en prijsschommelingen kunnen ernstige gevolgen hebben voor duurzame economische ontwikkelingspatronen;


20. weist darauf hin, dass die Folgen von Isolierung und Stress für die Gesundheit der inhaftierten Schwangeren auch negative, wenn nicht bedrohliche Auswirkungen auf das Kind haben können, die es bei der Entscheidung über eine Inhaftierung sehr ernst zu nehmen gilt,

20. onderstreept dat de gevolgen van het isolement en de druk op de gezondheid van zwangere vrouwen in gevangenschap schadelijk, ja zelfs gevaarlijk kunnen zijn voor het kind en dat hiermee zeer ernstig rekening moet worden gehouden bij de beslissing tot detentie van een vrouw;


17. weist darauf hin, dass die Folgen von Isolierung und Stress für die Gesundheit der inhaftierten Schwangeren auch negative, wenn nicht bedrohliche Auswirkungen auf das Kind haben können, die es bei der Entscheidung über eine Inhaftierung sehr ernst zu nehmen gilt,

17. onderstreept dat de gevolgen van het isolement en de druk op de gezondheid van zwangere vrouwen in gevangenschap schadelijk, ja zelfs gevaarlijk kunnen zijn voor het kind en dat hiermee zeer ernstig rekening moet worden gehouden bij de beslissing een vrouw gevangen te zetten;


Zu geringe Verbindungskapazitäten in einer Reihe von Mitgliedsstaaten lassen die Vorzüge der Marktöffnung kaum zum Tragen kommen, sie schmälern die Vorteile der Verbraucher und können sogar ernste Auswirkungen auf die Qualität und die Sicherheit der Energieversorgung haben, wie die kalifornische Stromversorgungskrise Anfang des Jahres gezeigt hat.

Door onvoldoende koppelingscapaciteit kunnen bepaalde lidstaten slechts in beperkte mate profiteren van de voordelen van de open markten en worden de voordelen voor de verbruikers kleiner, terwijl er ook ernstige problemen door kunnen ontstaan met betrekking tot de kwaliteit en de continuïteit van de energievoorziening, zoals de elektriciteitscrisis in Californië eerder dit jaar heeft aangetoond.


Unter Verweis auf die Schlußfolgerungen des Rates vom 24. Juni 1999 wird hervorgehoben, wie wichtig es ist, daß die durch den Konflikt verursachten Umweltschäden behoben und entsprechende Aufräumarbeiten unternommen werden; diese Umweltprobleme stellen nun eine unmittelbare Gefahr für die menschliche Gesundheit dar und können insbesondere aufgrund der Verunreinigung der Donau ernste Auswirkungen auf die Umwelt in der Region haben.

Onder verwijzing naar de Raadsconclusies van 24 juni 1999 wordt de klemtoon gelegd op het belang van sanering van de gebieden waar het conflict zware milieuschade heeft aangericht en waar nu onmiddellijke risico's bestaan voor de menselijke gezondheid, met name de dreiging van ernstige regionale milieueffecten via de Donau.


w