Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «können entschädigung verlangen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Gerichtshof wird gebeten, über die Vereinbarkeit von Artikel 171 Nr. 6 zweiter Gedankenstrich des EStGB 1992 in der auf die Steuerjahre 2010 und 2011 anwendbaren Fassung mit den Artikeln 10, 11 und 172 der Verfassung zu befinden, insofern durch diese Bestimmung ein Behandlungsunterschied zwischen zwei Kategorien von Freiberuflern eingeführt werde, denen der belgische Staat in einem Mal ausstehende Honorare aufgrund von Leistungen zahle, die während eines Zeitraums von mehr als zwölf Monaten erbracht worden seien: einerseits die Rechtsanwälte, die eine aufgrund von Leistungen des weiterführenden juristischen Beistands geschuldete Entschädigung erhielten und die k ...[+++]

Het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, van artikel 171, 6°, tweede streepje, van het WIB 1992, zoals het van toepassing was op de aanslagjaren 2010 en 2011, in zoverre die bepaling een verschil in behandeling zou invoeren tussen twee categorieën van beoefenaars van vrije beroepen aan wie de Staat, in eenmaal, achterstallige erelonen uitbetaalt voor prestaties die gedurende een periode van meer dan twaalf maanden zijn verricht : enerzijds, de advocaten die een vergoeding ontvangen voor prestaties van juridische tweedelijnsbijstand, die geen voorschot hebben kunnen vragen ...[+++], anderzijds, de andere beoefenaars van vrije beroepen die van de Staat achterstallige erelonen ontvangen en die hem wel een voorschot hebben kunnen vragen.


Die EU-Länder können in solchen Fällen vorsehen, dass der Kreditgeber eine angemessene Entschädigung für die unmittelbar und ausschließlich mit der vorzeitigen Rückzahlung zusammenhängenden Kosten verlangen kann.

In dergelijke gevallen mogen EU-landen kredietverstrekkers het recht op billijke vergoeding verlenen voor kosten die rechtstreeks en uitsluitend aan de vervroegde aflossing zijn toe te wijzen.


Verbraucher, die möglicherweise unter Diskriminierung gelitten haben, können Entschädigung verlangen, indem sie die Anlaufstellen in ihren Ländern kontaktieren, wie etwa Mitgliedszentren des EVZ-Netzes (Netz der europäischen Verbraucherzentren).

Consumenten die geconfronteerd zijn met mogelijke discriminatiepraktijken, kunnen ook via ondersteunende centra in hun landen verhaal halen, bijvoorbeeld bij organisaties die deel uitmaken van het ECC-Net (het netwerk van Europese consumentencentra).


Die EU-Länder können in solchen Fällen vorsehen, dass der Kreditgeber eine angemessene Entschädigung für die unmittelbar und ausschließlich mit der vorzeitigen Rückzahlung zusammenhängenden Kosten verlangen kann.

In dergelijke gevallen mogen EU-landen kredietverstrekkers het recht op billijke vergoeding verlenen voor kosten die rechtstreeks en uitsluitend aan de vervroegde aflossing zijn toe te wijzen.


Nun können sie unter anderem bei Verspätungen und Verlust von Gepäck eine Entschädigung verlangen, und Personen mit eingeschränkter Mobilität haben Anspruch auf Begleitung.

Nu zullen ze onder andere een vergoeding kunnen eisen voor vertraging of beschadiging van hun bagage, en personen met beperkte mobiliteit zullen speciale bijstand krijgen.


Fluggäste wissen nicht, dass sie bei Verspätung bzw. Stornierung ihres Fluges eine finanzielle Entschädigung verlangen können, und tun es daher auch nicht.

Passagiers weten niet hoe ze om financiële compensatie kunnen vragen wanneer hun vlucht vertraging heeft of wordt geannuleerd, wat impliciet betekent dat ze dat niet doen.


Fahrgäste, die eine Zeitkarte besitzen und denen während der Gültigkeitsdauer ihrer Zeitkarte wiederholt Verspätungen oder Zugausfälle widerfahren, können eine Entschädigung verlangen.

Reizigers in het bezit van een abonnement die geconfronteerd worden met opeenvolgende vertragingen of uitval gedurende de looptijd van hun abonnement, kunnen om schadevergoeding verzoeken.


Nach Artikel 17 können Fahrgäste bei erheblichen Verspätungen oder bei Zugausfällen eine Entschädigung in Höhe eines Teils des Fahrpreises verlangen.

Krachtens artikel 17 kunnen reizigers in het geval van grote vertraging of uitval van de dienst een schadevergoeding eisen die in verhouding staat tot de kostprijs van het vervoerbewijs.


Fahrgäste, die eine Zeitfahrkarte besitzen und denen während der Gültigkeitsdauer ihrer Zeitfahrkarte wiederholt Verspätungen oder Zugausfälle widerfahren, können angemessene Entschädigung gemäß den Entschädigungsbedingungen des Eisenbahnunternehmens verlangen.

Reizigers in het bezit van een reispasje of een abonnement die herhaaldelijk geconfronteerd worden met vertragingen of uitval gedurende de looptijd ervan, kunnen om passende schadevergoeding verzoeken overeenkomstig de regelingen inzake schadevergoedingen van de spoorwegonderneming.


Gleichfalls können das Reiseunternehmen oder ein Dritter, denen gemäß dieser Verordnung Kosten entstanden sind oder die Schäden erlitten haben, die dem ausführenden Luftfahrtunternehmen anzulasten sind, dafür eine Erstattung oder Entschädigung verlangen.

Ook kunnen touroperators of derden die door toedoen van de luchtvaartmaatschappij welke de vlucht uitvoert kosten hebben moeten maken of schade hebben geleden, conform deze verordening aanspraak maken op terugbetaling of vergoeding daarvan.


w