Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «können empfehlenswerte verfahren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausschuss für die Durchführung des Programms zur Verfolgung der Umsetzung des Aktionsplans eEurope 2005, zur Verbreitung empfehlenswerter Verfahren und zur Verbesserung der Netz- und Informationssicherheit (Modinis)

Comité voor de uitvoering van het programma voor de monitoring van het eEuropa actieplan 2005, de verspreiding van goede praktijken en de verbetering van de netwerk- en informatiebeveiliging (Modinis)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Austausch bewährter Praktiken: Aus den gesammelten Erfahrungen können empfehlenswerte Verfahren und Erfolgsfaktoren ermittelt werden.

* Uitwisseling van goede praktijken: Dankzij de opeenstapeling van ervaringen kunnen goede praktijken en succesfactoren worden opgespoord.


Alle Internetplattformen informieren die Verbraucher über empfehlenswerte Verfahren, mit denen sie ihre Dienste sicher nutzen und verdächtige Angebote erkennen können.

Alle internetplatforms informeren consumenten over de beste manier om veilig van hun diensten gebruik te maken en zich bewust van verdacht aanbod te zijn.


Was das in der Richtlinie vorgesehene Verfahren der gegenseitigen Evaluierung anbelangt, kann dieses wirklich sinnvoll sein, wenn es richtig durchgeführt wird, um empfehlenswerte Verfahren zu bestimmen, die als Anreiz für diejenigen Länder wirken können, welche bei der Umsetzung der Richtlinie noch zurückliegen, und um die Angleichung der Gesetze zu fördern.

In de richtlijn is een procedure voor de wederzijdse beoordeling voorzien. Als die procedure op adequate wijze wordt gevolgd kan zij echt nuttig zijn voor het vastleggen van ‘best practices’, die een stimulans kunnen vormen voor landen die achteroplopen bij de omzetting van de richtlijn en convergentie van de wetgeving kunnen bevorderen.


Was das in der Richtlinie vorgesehene Verfahren der gegenseitigen Evaluierung anbelangt, kann dieses wirklich sinnvoll sein, wenn es richtig durchgeführt wird, um empfehlenswerte Verfahren zu bestimmen, die als Anreiz für diejenigen Länder wirken können, welche bei der Umsetzung der Richtlinie noch zurückliegen, und um die Angleichung der Gesetze zu fördern.

In de richtlijn is een procedure voor de wederzijdse beoordeling voorzien. Als die procedure op adequate wijze wordt gevolgd kan zij echt nuttig zijn voor het vastleggen van ‘best practices’, die een stimulans kunnen vormen voor landen die achteroplopen bij de omzetting van de richtlijn en convergentie van de wetgeving kunnen bevorderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf „Binnenmarktzentren“ beruhende Netze können dabei wesentlich zur Einhaltung des Gemeinschaftsrechts beitragen und die Zusammenarbeit fördern, da sie einen Erfahrungsaustausch und die Verbreitung empfehlenswerter Verfahren ermöglichen.

De netwerken van de “interne-marktcentra” zijn daarom essentieel om de naleving van de communautaire wetgeving en de samenwerking te garanderen, door de uitwisseling van ervaringen en goede praktijken te bevorderen.


(11) Die Maßnahmen der Mitgliedstaaten im Rahmen des Aktionsplans eEurope 2005 können durch die Verbreitung empfehlenswerter Verfahren noch weiter unterstützt werden.

(11) De activiteiten van de lidstaten in het kader van het actieplan eEuropa 2005 kunnen verder worden gesteund door het verspreiden van goede praktijken.


Es sollten Verbindungen zwischen diesem Netz und Meldestellen in Drittländern (insbesondere in anderen europäischen Ländern, in denen illegale Inhalte beherbergt und erzeugt werden) gefördert werden, so dass gemeinsame Konzepte entwickelt und Know-how sowie empfehlenswerte Verfahren übertragen werden können.

Verbindingen tussen dit netwerk en meldpunten in derde landen (met name in andere Europese landen waar illegale inhoud wordt gehost en geproduceerd) zouden moeten worden aangemoedigd, zodat de ontwikkeling van gemeenschappelijke benaderingen en de overdracht van expertise en beste praktijken mogelijk wordt gemaakt.


Es sollten Verbindungen zwischen diesem Netz und Meldestellen in Drittländern (insbesondere in anderen europäischen Ländern, in denen illegale Inhalte beherbergt und erzeugt werden) gefördert werden, so dass gemeinsame Konzepte entwickelt und Know-how sowie empfehlenswerte Verfahren übertragen werden können.

Verbindingen tussen dit netwerk en meldpunten in derde landen (met name in andere Europese landen waar illegale inhoud wordt gehost en geproduceerd) zouden moeten worden aangemoedigd, zodat de ontwikkeling van gemeenschappelijke benaderingen en de overdracht van expertise en beste praktijken mogelijk wordt gemaakt.


Es sollen Verbindungen zwischen diesem Netz und Meldestellen in Drittländern (insbesondere in anderen europäischen Ländern, in denen illegale Inhalte beherbergt und erzeugt werden) gefördert werden, so dass gemeinsame Konzepte entwickelt und Know-how sowie empfehlenswerte Verfahren übertragen werden können.

Verbindingen tussen dit netwerk en meldpunten in derde landen (met name in andere Europese landen waar illegale inhoud wordt gehost en geproduceerd) zouden moeten worden aangemoedigd, zodat de ontwikkeling van gemeenschappelijke benaderingen en de overdracht van expertise en beste praktijken mogelijk wordt gemaakt.


(11) Die Maßnahmen der Mitgliedstaaten im Rahmen des Aktionsplans e Europe können außerdem durch die Verbreitung empfehlenswerter Verfahren unterstützt werden.

(11) De activiteiten van de lidstaten in het kader van het actieplan eEurope kunnen verder worden gesteund door het verspreiden van goede praktijken.




D'autres ont cherché : können empfehlenswerte verfahren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'können empfehlenswerte verfahren' ->

Date index: 2024-06-29
w