Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «können äußerst wirksames mittel » (Allemand → Néerlandais) :

Private Nachhaltigkeitskonzepte (z. B. fairer Handel, ethischer Handel oder Handel mit Erzeugnissen aus ökologischem Landbau) können ein äußerst wirksames Mittel zur Förderung des nachhaltigen, integrativen Wachstums in den Entwicklungsländern darstellen[37].

Particuliere op duurzaamheid gerichte regelingen (bv. fair trade, ethische handel of de handel in biologische producten) kunnen een doeltreffende manier zijn om een duurzame en inclusieve groei in de ontwikkelingslanden te stimuleren[37].


„Energieeffizienz an erster Stelle“ ist ein zentraler Grundsatz der Strategie für die Energieunion, denn die Energieeffizienz ist ein äußerst wirksames Mittel, um die Emissionen zu senken, Einsparungen für die Verbraucher zu erzielen und die Importabhängigkeit der EU bei fossilen Brennstoffen zu reduzieren.

"Energie-efficiëntie eerst" is een essentieel beginsel van de EU-strategie, omdat het een uiterst doeltreffende manier is om de emissies terug te dringen, besparingen oplevert voor de consument en de afhankelijkheid van de EU van de invoer van fossiele brandstoffen vermindert.


mittels Forschung und Peer-Learning weiterhin Beispiele für äußerst wirksame Formen der Zusammenarbeit zu ermitteln, die in Schulen und auf lokaler Ebene praktiziert werden, um Bildungsbenachteiligung abzufedern, den Anteil der vorzeitigen Schulabgänger zu senken und Bildung inklusiver zu gestalten.

Aan de hand van onderzoek en peer learning verder te gaan met het in kaart brengen van voorbeelden van de meest doeltreffende samenwerkingspraktijken op school- en lokaal niveau die onderwijsachterstand moeten reduceren, voortijdig schoolverlaten moeten terugdringen, en inclusiever onderwijs moeten waarborgen.


In der Krise hat sich gezeigt, dass interne Flexibilität in Zeiten eines konjunkturellen Abschwungs ein äußerst wirksames Mittel sein kann, das Beschäftigungsniveau zu halten und die Anpassungskosten zu verringern. Dies wurde in der Konsultation zum Grünbuch zur Umstrukturierung[65] bestätigt. Allerdings setzt dies voraus, dass sowohl die Sozialpartner als auch die Behörden Maßnahmen für möglichst reibungslose Beschäftigungsübergänge ergreifen.

De crisis heeft uitgewezen dat in tijden van economische teruggang interne flexibiliteit een zeer doeltreffend middel kan zijn om de werkgelegenheid in stand te houden en de aanpassingskosten te beperken, zo werd bevestigd in de raadpleging over het groenboek over herstructurering[65], maar de sociale partners en overheden moeten wel maatregelen nemen om een vlotte overgang naar ander werk te bevorderen.


Wir müssen sowohl auf die Notsituation reagieren als auch langfristige Maßnahmen ergreifen. Daher freue ich mich ankündigen zu können, dass weitere Mittel in Höhe von 24,4 Mio. EUR zur Verfügung gestellt werden, um einige äußerst vielversprechende Forschungsarbeiten zur Entwicklung von Impfstoffen und zur Behandlung der Krankheit beschleunigen zu können.“

Wij moeten niet alleen de noodsituatie aanpakken, maar ook duurzame maatregelen nemen. Ik ben dan ook blij te kunnen aankondigen dat 24,4 miljoen euro extra financiering ter beschikking wordt gesteld, waardoor sommige veelbelovende onderzoeksprojecten voor de ontwikkeling van vaccins en behandelingen sneller zullen kunnen worden uitgevoerd".


Konvergenz und Zusammenarbeit im Regulierungsbereich, auch im Finanzsektor, können ein wirksames Mittel sein, um internationale Stabilität herzustellen und Handelsmöglichkeiten zu verbessern.

Convergentie en samenwerking op regelgevingsgebied, ook voor de financiële sector, kunnen een doeltreffend middel zijn om te komen tot internationale stabiliteit en om de handelsmogelijkheden te vergroten.


(5) Die in Absatz 4 erwähnten Mittel schließen auch Rechtsvorschriften ein, wonach Organisationen, die offiziell als Vertreter von Unternehmen anerkannt sind, oder Organisationen, die ein berechtigtes Interesse daran haben, Unternehmen zu vertreten, im Einklang mit dem anwendbaren nationalen Recht die Gerichte oder die zuständigen Verwaltungsbehörden mit der Begründung anrufen können, dass Vertragsklauseln oder Praktiken grob nachteilig im Sinne von Absatz 1 sind, so dass diese angemessene und ...[+++]

5. Het in lid 4 bedoelde middel omvat bepalingen op grond waarvan een organisatie die officieel erkend is als organisatie die de belangen van ondernemingen vertegenwoordigt, of die rechtmatige belangen heeft bij die vertegenwoordiging, in overeenstemming met de toepasselijke nationale wetgeving zich tot de rechter of bevoegde administratieve instanties kan wenden op grond van het feit dat contractuele bedingen of praktijken een kennelijke onbillijkheid in de zin van lid 1 behelzen, opdat deze passende en doeltreffende middelen kan aanwenden om de verdere toepassing daarvan te voorkomen.


Der Bericht kommt zu dem Schluss, dass Sicherheitsscanner als zuverlässiges und wirksames Mittelr Kontrollen angesehen werden können, mit dem sich metallische und nichtmetallische Gegenstände erkennen lassen, die von einer Person mitgeführt werden.

Conclusie is dat beveiligingsscanners als een betrouwbare en efficiënte onderzoeksmethode kunnen worden beschouwd, waarmee zowel metalen als niet‑metalen voorwerpen kunnen worden ontdekt.


Der Rat erkennt an, daß der Austausch von Informationen über die Politiken und Maßnahmen ein äußerst wirksames Mittel ist, um rascher eine ökologisch glaubwürdige und kosteneffiziente Durchführung der Konvention und des Kyoto-Protokolls voranzubringen.

De Raad erkent dat uitwisseling van informatie over beleid en maatregelen een zeer doeltreffende manier is om de uitvoering van het Klimaatverdrag en het Protocol van Kyoto te bespoedigen.


der politische Dialog und der Strategiedialog zu wichtigen Fragen mit den Partnerländern, auch im Rahmen des Prozesses der Strategie zur Armutsbekämpfung, intensiviert wird; Mittel zur Bekämpfung der drei Krankheiten bereitgestellt werden, einschließlich der Unterstützung der Strategie zur Armutsbekämpfung mit vorrangiger Ausrichtung auf die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele und durch äußerst kosteneffiziente Maßnahmen, mit denen rasche Ergebnisse erzielt werden können ...[+++]

de politieke en beleidsdialoog met de partnerlanden over sleutelkwesties, ook in de context van de armoedebestrijdingsstrategie, te versterken; middelen te verstrekken om de drie ziekten te bestrijden, onder meer door middel van steun voor de armoedebestrijdingsstrategie met een sterke nadruk op de verwezenlijking van de MDG's en door middel van in hoge mate kosteneffectieve acties die snel resultaat opleveren; in de partnerlanden capaciteit op te bouwen op alle gebieden van de integrale respons op de drie ziekten (preventie, behandeling, verzorging en onderzoek) met name door middel van de ontwikkeling van de gezondheidszorgstelsels, ...[+++]


w