Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "können diese auflagen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om ...[+++]


die Voraussetzungen für den Bezug dieses Ruhegehalts können überprüft werden

het recht op invaliditeitspensioen kan worden herzien


Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In den betreffenden Bestimmungen können die Auflagen für die Verarbeitung personenbezogener Daten durch diese zuständigen Behörden für jene anderen Zwecke präziser festgelegt werden, wobei der verfassungsmäßigen, organisatorischen und administrativen Struktur des betreffenden Mitgliedstaats Rechnung zu tragen ist.

In die bepalingen kunnen meer bepaald specifieke voorschriften voor de verwerking van persoonsgegevens door die bevoegde instanties voor de genoemde andere doeleinden worden vastgesteld, rekening houdend met de grondwettelijke, organisatorische en bestuurlijke structuur van de lidstaat in kwestie.


Personen nach Artikel 55 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer viii können diese Auflagen schrittweise erfüllen.

De in artikel 55, lid 1, onder b), viii), bedoelde personen mogen stapsgewijs aan deze eisen voldoen.


(falls zutreffend) Beachten Sie bitte, dass sich die in diesem Dokument genannten Kreditkonditionen (einschließlich Zinssatz) ändern können, falls Sie diese Auflagen nicht erfüllen.

(Indien van toepassing) Houdt u er rekening mee dat de in dit document beschreven kredietvoorwaarden (waaronder de rentevoet) kunnen veranderen als deze verplichtingen niet worden nagekomen.


(falls zutreffend) Beachten Sie bitte, dass sich die in diesem Dokument genannten Kreditkonditionen (einschließlich Zinssatz) ändern können, falls Sie diese Auflagen nicht erfüllen.

(Indien van toepassing) Houdt u er rekening mee dat de in dit document beschreven kredietvoorwaarden (waaronder de rentevoet) kunnen veranderen als deze verplichtingen niet worden nagekomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die europäischen Privatgesellschaften können diese Auflagen erfüllen, zum Beispiel, indem sie eine ausländische Tochtergesellschaft gründen oder einfach indem sie ihre Absicht erklären, grenzüberschreitende Geschäfte zu machen.

Europese besloten vennootschappen kunnen bijvoorbeeld aan deze vereiste voldoen door een dochteronderneming in het buitenland op te zetten of door gewoon vast te leggen dat ze de bedoeling hebben grensoverschrijdende handel te voeren.


Diese Auflagen können sich auf einen oder mehrere der in Artikel 11 oder Artikel 12 aufgeführten Gründe stützen.

Deze voorwaarden kunnen gebaseerd zijn op een of meer van de in artikel 11 of 12 genoemde gronden met betrekking tot verwijdering en nuttige toepassing bestemde afvalstoffen.


J. in der Erwägung, dass sowohl die Flotte als auch die Industrie zur Erfüllung dieser Auflagen gezwungen waren, umfassende Investitionen zu tätigen, wodurch ihre Erzeugnisse weniger wettbewerbsfähig sind als diejenigen anderer Länder, die nicht verpflichtet sind, diese Auflagen einzuhalten, und die daher mit Billigprodukten und unlauterem Wettbewerb auf den Gemeinschaftsmarkt vordringen können, mit all den Implikationen, die dieses für den Thunfischmarkt hat,

J. overwegende dat de naleving van deze eisen de vloot en de industrie heeft gedwongen tot aanzienlijke investeringen, hetgeen tot gevolg heeft gehad dat hun producten minder concurrerend zijn ten opzichte van de producten van andere landen, die niet verplicht zijn om aan dezelfde eisen te voldoen, en die derhalve hun strategie kunnen baseren op een prijszetting die penetratie van de communautaire markt mogelijk maakt, waarbij zij de communautaire producten oneerlijke concurrentie aandoen, met alle gevolgen van dien in de tonijnmarkt,


Diese Auflagen können Folgendes umfassen:

Deze verplichtingen kunnen het volgende omvatten:


Vor Inkrafttreten des Übereinkommens über das vereinfachte Auslieferungsverfahren für Island und Norwegen können diese Länder bei der Mitteilung, dass sie die Auflagen ihrer jeweiligen verfassungsrechtlichen Verfahren erfüllt haben, erklären, dass diese Bestimmungen in den Beziehungen zu Staaten, die dieselbe Erklärung abgegeben haben, Anwendung finden.

2. Vóór de inwerkingtreding van de overeenkomst aangaande de verkorte uitleveringsprocedure in IJsland en Noorwegen kunnen IJsland en Noorwegen bij de kennisgeving dat zij de eisen van hun desbetreffende grondwettelijke procedures hebben aangepast, verklaren dat deze bepalingen van toepassing zijn in hun betrekkingen met de staten die eenzelfde verklaring hebben afgelegd.


Bevor das Übereinkommen über das vereinfachte Auslieferungsverfahren und die Artikel 2, 6, 8, 9 und 13 des Übereinkommens über die Auslieferung für Island und Norwegen in Kraft treten, können diese Länder bei der Mitteilung, dass sie die Auflagen ihrer jeweiligen verfassungsrechtlichen Verfahren erfüllt haben, erklären, dass diese Bestimmungen in den Beziehungen zu Staaten, die dieselbe Erklärung abgegeben haben, Anwendung finden.

4. Vóór de inwerkingtreding in IJsland en Noorwegen van de overeenkomst aangaande de verkorte procedure voor uitlevering en van de artikelen 2, 6, 8, 9 en 13 van de uitleveringsovereenkomst kunnen IJsland en Noorwegen bij de kennisgeving dat zij de eisen van hun desbetreffende grondwettelijke procedures hebben aangepast, verklaren dat deze bepalingen van toepassing zijn in hun betrekkingen met de staten die eenzelfde verklaring hebben afgelegd.




Anderen hebben gezocht naar : können diese auflagen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'können diese auflagen' ->

Date index: 2023-01-08
w