Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «können dessen sicher » (Allemand → Néerlandais) :

(3) Ein Mitgliedstaat oder auf dessen Entscheidung seine zuständigen Behörden, die die Bestimmung von Absatz 2 in Anspruch nehmen, stellt bzw. stellen sicher, dass alle dritten Stellen im Sinne von Absatz 1 eine Zulassung erhalten, wenn sie Folgendes vorweisen können:

3. Een lidstaat of, als deze daartoe besluit, zijn bevoegde autoriteiten die van het in lid 2 bedoelde gebruikmaken, zorgen ervoor dat machtiging wordt verleend aan in dat lid bedoelde derden die beschikken over:


Das IMI-System ist eine sichere Internetanwendung, die nationalen, regionalen und lokalen Behörden in der EU ermöglicht, sich schnell und einfach mit ihren Kollegen in anderen EU-Ländern, in Island, Liechtenstein und Norwegen über EU-Binnenmarktrecht (d. h. die Vorschriften zu dem Binnenmarkt, der zwischen den EU-Ländern besteht, in dem der freie Verkehr von Waren, Dienstleistungen, Kapital und Personen gewährleistet ist und innerhalb dessen die europäischen Bürger sich ungehindert niederlassen und einer Arbeit, einer Ausbildung oder ...[+++]

Het IMI-systeem is een beveiligde internettoepassing die nationale, regionale en lokale overheden in staat stelt snel en gemakkelijk met hun tegenhangers in de EU, IJsland, Liechtenstein en Noorwegen te communiceren over EU-wetgeving betreffende de interne markt (d.w.z. de wetten betreffende de eengemaakte markt die bestaat tussen de EU-landen en waarbinnen het vrije verkeer van goederen, diensten, kapitaal en personen is verzekerd, en waar burgers vrij zijn om te leven, werken, studeren en zaken te doen).


(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass zur Durchsetzung der mit Artikel 45 AEUV und mit den Artikeln 1 bis 10 der Verordnung (EU) Nr. 492/2011 gewährten Rechte, allen Arbeitnehmern der Union und ihren Familienangehörigen, die sich durch eine — vergangene oder gegenwärtige — ungerechtfertigte Einschränkung und Behinderungen ihres Rechts auf Freizügigkeit oder durch die Nichtanwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes in ihren Rechten für verletzt halten, ihre Ansprüche — nach etwaiger Befassung anderer zuständiger Behörden, einschließlich, wenn die Mitgliedstaaten es für angezeigt halten, in Schlichtungsverfahren — auf dem Gerichtsweg gelte ...[+++]

1. De lidstaten zorgen ervoor dat, nadat eventueel een beroep is gedaan op andere bevoegde autoriteiten — met inbegrip van conciliatieprocedures, wanneer zij dat raadzaam achten — juridische procedures ter handhaving van de verplichtingen uit hoofde van artikel 45 VWEU en de artikelen 1 tot en met 10 van Verordening (EU) nr. 492/2011 ter beschikking staan van alle werknemers in de Unie en hun familieleden die menen het slachtoffer geweest te zijn of te zijn van ongerechtvaardigde beperkingen van of belemmeringen van hun recht op vrij verkeer of die zich onrechtva ...[+++]


(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Dritte, die gemäß den in ihrem nationalen Recht festgelegten Kriterien ein berechtigtes Interesse daran haben, die Einhaltung dieser Richtlinie zu gewährleisten, entweder im Namen des Saisonarbeitnehmers oder zu dessen Unterstützung mit dessen Einwilligung Verwaltungs- oder zivilrechtliche Verfahren — ausgenommen Verfahren und Entscheidungen betreffend Visa für einen kurzfristigen Aufenthalt —, die zur Umsetzung dieser Richtlinie vorgesehen sind, anstrengen ...[+++]

2. De lidstaten zorgen ervoor dat derden die er overeenkomstig de door het nationale recht vastgelegde criteria een rechtmatig belang bij hebben toe te zien op de naleving van deze richtlijn, namens of samen met een seizoenarbeider, met diens instemming, elke mogelijke civiele of administratieve procedure, uitgezonderd de procedures en besluiten inzake visa voor kort verblijf, kunnen aanspannen om de uitvoering van deze richtlijn af te dwingen.


– (NL) Herr Präsident! Herr Schüssel, Sie können dessen sicher sein, dass wir nach einem durch Stagnation gekennzeichneten Vorsitz besonders hohe Erwartungen in die österreichische Ratspräsidentschaft setzen.

- Voorzitter, bondskanselier, u kunt er zeker van zijn dat wij na een voorzitterschap dat gekenmerkt werd door stilstand, des te hogere verwachtingen hebben van het Oostenrijks Raadsvoorzitterschap.


– (NL) Herr Präsident! Herr Schüssel, Sie können dessen sicher sein, dass wir nach einem durch Stagnation gekennzeichneten Vorsitz besonders hohe Erwartungen in die österreichische Ratspräsidentschaft setzen.

- Voorzitter, bondskanselier, u kunt er zeker van zijn dat wij na een voorzitterschap dat gekenmerkt werd door stilstand, des te hogere verwachtingen hebben van het Oostenrijks Raadsvoorzitterschap.


Es ist heute wichtiger für Europa als die Nahrungsmittelerzeugung dessen können wir sicher sein.

Dit thema is op dit moment belangrijker voor Europa dan de voedselproductie – daar kunnen we in elk geval zeker van zijn.


Frau Kommissarin, Sie können dessen sicher sein, dass das Europäische Parlament im Interesse der Bürger gehandelt hat und dass wir die Fortschritte, die erzielt werden, sorgfältig überwachen und Maßnahmen ergreifen werden, wenn die Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen nicht nachkommen.

Mevrouw de commissaris, u kunt ervan verzekerd zijn dat het Europees Parlement in het belang van de burger heeft gehandeld en dat wij nauwlettend zullen toezien op de vorderingen die gemaakt worden en tot actie zullen overgaan als de lidstaten in gebreke blijven.


Deshalb wird die Ratspräsidentschaft, dessen können Sie sicher sein, sich in gleicher Weise dafür einsetzen wie das Europäische Parlament und die Kommission.

Daarom zal het voorzitterschap van de Raad met evenveel vastberadenheid als het Europees Parlement en de Commissie zijn verantwoordelijkheid op zich nemen.


(2) Ferner stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass der Antragsteller neben dem Überprüfungsverfahren nach Absatz 1 auch Zugang zu einem Überprüfungsverfahren, in dessen Rahmen die Handlungen oder Unterlassungen der Behörde überprüft werden können, und zwar vor einem Gericht oder einer anderen auf gesetzlicher Grundlage geschaffenen unabhängigen und unparteiischen Stelle hat, deren Entscheidungen endgültig sein können.

2. De lidstaten zorgen ervoor dat een aanvrager, naast de in lid 1 bedoelde beroepsprocedure, toegang heeft tot een beroepsprocedure voor een rechterlijke instantie of een ander, bij wet opgericht onafhankelijk en onpartijdig orgaan, waarin het handelen of nalaten van de betrokken overheidsinstantie kan worden getoetst en waarvan de beslissingen definitief kunnen worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'können dessen sicher' ->

Date index: 2024-01-17
w