Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "können daher immer " (Duits → Nederlands) :

Viele europäische Bürger wenden sich zunehmend einer digitalen Lebensweise zu, die auf erklärtermaßen „weltweit“ und grenzenlos verfügbarer Technik beruht, und können daher nicht verstehen, dass ein für das Internet konzipierter Binnenmarkt online noch immer beträchtliche Lücken aufweist.

Talloze Europese burgers maken momenteel mee hoe de digitale omgeving, met haar zogenaamd "wereldwijde" en "grenzeloze" bereik, een steeds grotere plaats in hun leven inneemt, en kunnen tegen die achtergrond moeilijk accepteren dat een eengemaakte markt die vóór het internettijdperk tot stand kwam, online nog zoveel hiaten vertoont.


Das Parlament hat schon immer eine bessere Koordination verlangt, und die Bemühungen um Entwicklung von Europäischen Länderstrategiepapieren können daher nur unterstützt werden.

Het Parlement heeft altijd betere coördinatie verlangd, zodat het streven naar het opstellen van Europese landenstrategiedocumenten slechts op ondersteuning kan rekenen.


21. weist mit Nachdruck darauf hin, dass junge Roma besonders von Arbeitslosigkeit bedroht sind und Gefahr laufen, langfristig von der Mehrheitsgesellschaft ausgeschlossen zu werden und damit auch später im Alter einem erhöhten Risiko der Altersarmut ausgesetzt sind; hebt daher hervor, wie wichtig es ist, den regelmäßigen Schulbesuch zu fördern und zu gewährleisten, dass die Grundschule oder die Sekundarstufe und anschließend die Berufsausbildung abgeschlossen werden können, da auf diese Weise, gemeinsam mit rigorosen Maßnahmen zur B ...[+++]

21. benadrukt dat Roma-jongeren bijzonder kwetsbaar zijn voor werkloosheid, en daardoor het gevaar lopen op lange termijn te worden uitgesloten van de reguliere samenleving en daardoor ook een groter risico lopen op armoede; onderstreept daarom hoe belangrijk het is toe te zien op een regelmatige aanwezigheid op school en op afronding van het basis- en voortgezet onderwijs, alsook op de mogelijkheid in een later stadium een beroepsopleiding te volgen, aangezien dit – in combinatie met een streng antidiscriminatiebeleid en de schepping van banen – de inzetbaarheid op de arbeidsmarkt en integratie in de nationale socialezekerheidsstelsels ...[+++]


Unter bestimmten Bedingungen können sie daher immer noch zugelassen werden.

Daarom kunnen zij onder bepaalde specifieke voorwaarden toch worden toegestaan.


Viele europäische Bürger wenden sich zunehmend einer digitalen Lebensweise zu, die auf erklärtermaßen „weltweit“ und grenzenlos verfügbarer Technik beruht, und können daher nicht verstehen, dass ein für das Internet konzipierter Binnenmarkt online noch immer beträchtliche Lücken aufweist.

Talloze Europese burgers maken momenteel mee hoe de digitale omgeving, met haar zogenaamd "wereldwijde" en "grenzeloze" bereik, een steeds grotere plaats in hun leven inneemt, en kunnen tegen die achtergrond moeilijk accepteren dat een eengemaakte markt die vóór het internettijdperk tot stand kwam, online nog zoveel hiaten vertoont.


Vor allem werden Grenzgänger und deren Kinder benachteiligt : Sie wohnen immer in einem anderen Land als dem, in dem sie arbeiten, und können daher die „3 von 6“-Bedingung überhaupt nicht erfüllen.

Het benadeelt met name grensarbeiders en hun kinderen: zij wonen per definitie in een ander land dan het land waar zij werken, waardoor onmogelijk aan de "3 uit 6-regel" kan worden voldaan.


16. erkennt an, dass Koordinierung und Arbeitsteilung nicht isoliert erfolgen können; daher darf sich die Europäische Union nicht ausschließlich auf interne Arbeitsteilung konzentrieren, sondern muss immer eine alle Geber umfassende Perspektive haben;

16. erkent dat de coördinatie en de werkverdeling niet geïsoleerd kunnen geschieden en dat de Europese Unie derhalve niet uitsluitend moet letten op de interne werkverdeling, maar altijd het donorperspectief in het oog moet houden;


16. erkennt an, dass Koordinierung und Arbeitsteilung nicht isoliert erfolgen können; daher darf sich die Europäische Union nicht ausschließlich auf interne Arbeitsteilung konzentrieren, sondern muss immer eine alle Geber umfassende Perspektive haben;

16. erkent dat de coördinatie en de werkverdeling niet geïsoleerd kunnen geschieden en dat de Europese Unie derhalve niet uitsluitend moet letten op de interne werkverdeling, maar altijd het donorperspectief in het oog moet houden;


16. erkennt an, dass Koordinierung und Arbeitsteilung nicht isoliert erfolgen können; daher darf sich die Europäische Union nicht ausschließlich auf interne Arbeitsteilung konzentrieren, sondern muss immer eine geberweite Perspektive haben;

16. erkent dat de coördinatie en de werkverdeling niet geïsoleerd kunnen geschieden en dat de Europese Unie derhalve niet uitsluitend moet letten op de interne werkverdeling, maar altijd het donorperspectief in het oog moet houden;


(39) Einrichtungen für die Mehrfrequenzwahl und die Anruferidentifizierung sind in modernen Telefonvermittlungsstellen in der Regel vorhanden und können daher immer öfter mit geringem Aufwand oder ohne Aufwand bereitgestellt werden.

(39) Faciliteiten als toonkiezen en identificatie van de oproeper zijn in de regel beschikbaar bij moderne telefooncentrales en kunnen bijgevolg in toenemende mate tegen geringe of geen extra kosten worden aangeboden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'können daher immer' ->

Date index: 2025-04-14
w