Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «können bestimmte websites bereits » (Allemand → Néerlandais) :

Häufig sind sich die Nutzer gar nicht bewußt, daß bestimmte Technologien bereits existieren, oder sie wissen nicht, wie sie sie nutzen können oder warum sie überhaupt notwendig sind.

Sommige van die technieken bestaan al, maar gebruikers zijn daar vaak niet van op de hoogte, of weten niet hoe ze moeten worden gebruikt, of waarom dat nodig zou zijn.


In der Erwägung, dass diese Elemente bereits erlaubten, die im Rahmen der aktiven Verwaltung zu verfolgenden Ziele zu bestimmen; dass ihr Vertrauen keineswegs missbraucht wurde, insofern die Liste der vorgeschlagenen Mittel ganz offen bleibt, und sie nicht für jede Parzelle einzeln bestimmt worden ist; dass die nützliche Wirkung der Untersuchung nicht beeinträchtigt wird, da die Eigentümer und Benutzer ihre Bemerkungen über die Konfiguration der Bewirtschaftungseinheiten, die weitgehend bestimmt, welcher Art Auf ...[+++]

Overwegende dat deze elementen de vaststelling van de na te streven doelstellingen in het kader van het actieve beheer mogelijk zouden maken; dat hun vertrouwen dus geenszins is geschaad voor zover de lijst der voorgestelde middelen geheel open blijft en niet perceel per perceel nader is opgegeven; dat het nuttig effect van het onderzoek er niet door is aangetast daar de eigenaars en bezetters reeds hun bemerkingen kunnen laten geworden in verband met de vorm van de beheerseenheden, die ruim bepalend is voor het soort dwingende voorwaarden die de daar gelegen percelen erdoo ...[+++]


(18a) Die Behörden der Mitgliedstaaten sollten verlangen können, dass bestimmte Websites auf in der Union befindlichen Servern betrieben werden, um Spionage von außerhalb der Union oder Datenlecks zu vermeiden und sicherzustellen, dass Dritte von außerhalb der Union nicht sicherheitsrelevante Dienste abschalten können.

(18 bis) De overheidsinstanties van de lidstaten moeten kunnen eisen dat de betrokken websites werken met in de Unie gesitueerde servers, om door instanties buiten de Unie uitgevoerde spionage en informatielekken te voorkomen en ervoor te zorgen dat instanties buiten de Unie uit veiligheidsoogpunt belangrijke diensten niet kunnen blokkeren.


(18a) Die Behörden der Mitgliedstaaten sollten verlangen können, dass bestimmte Websites auf in der Union befindlichen Servern betrieben werden, um Spionage von außerhalb der Union oder Datenlecks zu vermeiden und sicherzustellen, dass Dritte von außerhalb der Union nicht sicherheitsrelevante Dienste abschalten können.

(18 bis) De overheidsinstanties van de lidstaten moeten kunnen eisen dat de betrokken websites werken met in de Unie gesitueerde servers, om door instanties buiten de Unie uitgevoerde spionage en informatielekken te voorkomen en ervoor te zorgen dat instanties buiten de Unie uit veiligheidsoogpunt belangrijke diensten niet kunnen blokkeren.


Aus dem Wortlaut der Vorabentscheidungsfrage und aus dem Ausgangsverfahren geht hervor, dass die Vorabentscheidungsfrage so verstanden werden kann, dass sie sich einerseits auf den Behandlungsunterschied zwischen den Parteien bezieht, die bereits am Strafverfahren beteiligt seien zu dem Zeitpunkt, zu dem die Anklagekammer die Nichtigkeit von regelwidrigen Handlungen verkünde, und den Parteien, die erst anschließend am Strafverfahren beteiligt seien, indem nur die Erstgenannten sich hätten verteidigen können hinsichtlich der Mö ...[+++]

Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag en uit de rechtspleging in het bodemgeschil blijkt dat de prejudiciële vraag zo kan worden begrepen dat zij betrekking heeft, enerzijds, op het verschil in behandeling tussen de partijen die reeds in de strafprocedure betrokken zijn op het ogenblik dat de kamer van inbeschuldigingstelling de nietigheid van onregelmatige handelingen uitspreekt en de partijen die pas nadien in de strafprocedure betrokken worden, doordat enkel eerstgenoemden zich hebben kunnen verdedigen wat de mogelijkheid tot inzage en gebruik van de nietigverklaarde stukken in de verdere rechtspleging ...[+++]


Sofern eine Website als Instrument zur Unterstützung einer in die Zuständigkeit der Kommission fallenden Maßnahme bzw. eines Programms angesehen werden kann und die für eine solche Finanzierung geltenden Kriterien erfüllt, können bestimmte Websites bereits jetzt aus Mitteln der Gemeinschaft gefördert werden, was auch geschieht, zum Beispiel bei Maßnahmen in den Bereichen Bildung, Jugend und Bürger.

Aangezien websites beschouwd kunnen worden als een instrument voor het ondersteunen van activiteiten of programma's die onder de bevoegdheid van de Commissie vallen, kunnen bepaalde websites – mits aan de criteria voor financiering wordt voldaan – in aanmerking komen voor communautaire financiering (die in sommige gevallen ook al plaatsvindt), bijvoorbeeld als het gaat om acties op het gebied van onderwijs, jeugd en burgerschap.


Sofern eine Website als Instrument zur Unterstützung einer in die Zuständigkeit der Kommission fallenden Maßnahme bzw. eines Programms angesehen werden kann und die für eine solche Finanzierung geltenden Kriterien erfüllt, können bestimmte Websites bereits jetzt aus Mitteln der Gemeinschaft gefördert werden, was auch geschieht, zum Beispiel bei Maßnahmen in den Bereichen Bildung, Jugend und Bürger.

Aangezien websites beschouwd kunnen worden als een instrument voor het ondersteunen van activiteiten of programma's die onder de bevoegdheid van de Commissie vallen, kunnen bepaalde websites – mits aan de criteria voor financiering wordt voldaan – in aanmerking komen voor communautaire financiering (die in sommige gevallen ook al plaatsvindt), bijvoorbeeld als het gaat om acties op het gebied van onderwijs, jeugd en burgerschap.


In der Empfehlung werden die Mitgliedstaaten ersucht, Maßnahmen durchzuführen, die den Zielen der Richtlinie entsprechen und in der Folge ihre Anwendung erleichtern werden; damit können bestimmte Punkte der Umsetzung der Richtlinie bereits vorweggenommen werden.

Door de lidstaten te verzoeken maatregelen te treffen die in de lijn liggen van de richtlijn en die de toepassing ervan later zullen vergemakkelijken, kan met deze aanbeveling op bepaalde punten worden vooruitgelopen op de omzetting van de richtlijn.


Zudem können bestimmte Informationen, die für die Risikoanalyse benötigt werden, bereits den Sicherheitsberichten entnommen werden.

Bovendien is een deel van de informatie die nodig is voor een risicoanalyse al beschikbaar dankzij de veiligheidsrapporten.


[21] Da der Sektor elektronische Kommunikation technologie- und innovationsorientiert ist, können bestimmte Marktdefinitionen zu einem späteren Zeitpunkt bereits überholt sein.

(21) Aangezien technologie en innovatie in de sector elektronische communicatie de drijvende kracht vormen, is niet iedere eerdere marktomschrijving noodzakelijkerwijs ook op een later tijdstip nog relevant.


w