Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «können allen oben bezeichneten beteiligten » (Allemand → Néerlandais) :

Der Berichterstatter ist der festen Überzeugung, dass die Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen am Zollwesen beteiligten Akteuren und Institutionen (Wirtschaftsbeteiligte, Zollbehörden, andere Regierungsstellen, die Kommission und das Europäische Parlament) äußerst wichtig ist, damit die Aufgaben, die sich im Rahmen des Zollwesens stellen, wie oben beschrieben erfüllt werden. Insbesondere befürwortet der Berichterstatter die rechtzeitige und transparente Übermittlung von Informationen zwischen ...[+++]

De rapporteur is ervan overtuigd dat samenwerking tussen de diverse belanghebbende partijen en instellingen op douanegebied (bedrijven, douanediensten en andere overheidsinstanties, de Commissie en het Europees Parlement) essentieel is om te kunnen garanderen dat de douane haar taken in de hierboven omschreven zin kan vervullen; in het bijzonder beschouwt de rapporteur tijdige en transparante doorstroming van informatie tussen alle betrokken partijen ...[+++]


Er ist der Auffassung, dass die Koordinatoren durch ihre Vermittlung zwischen allen Akteuren und beteiligten Interessengruppen einen positiven Einfluss auf die Beschleunigung dieser Prozesse haben können.

Hij neemt aan dat zij een positieve invloed kunnen uitoefenen op het aanzwengelen van deze processen doordat zij tussen alle actoren en belanghebbende partijen bemiddelen.


– (EN) Frau Präsidentin! Meiner Meinung nach hat der Minister Recht, dass wir mit der Einigung zufrieden sein können, und wir können allen Beteiligten dazu gratulieren.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik denk dat de Minister terecht zegt dat we tevreden kunnen zijn met het akkoord, en dat we degenen die betrokken zijn geweest bij de totstandkoming ervan, kunnen feliciteren.


f) sicherzustellen, dass die Betroffenen auf allen Ebenen in der Region, beispielsweise im Rahmen eines jährlichen Forums, einbezogen werden, so dass sie der Kommis­sion bei ihren oben aufgeführten Aufgaben helfen können;

f) ervoor te zorgen dat belanghebbenden van alle niveaus in de regio erbij worden betrokken, bijvoorbeeld door middel van een jaarlijks forum, teneinde de Commissie bij de bovengenoemde taken bij te staan,


Nur mit einer einheitlichen und konsequenten Politik in Bezug auf staatliche Beihilfen, auf die sich die Bürger verlassen können in dem Bewusstsein, dass nicht mit zweierlei Maß gemessen wird, können wir nicht nur Ihnen als Europaabgeordnete gegenübertreten, sondern auch der Welt da draußen sowie allen am Fall Beteiligten.

Alleen met een consequent beleid inzake staatssteun, waardoor mensen betrouwbaarheid kunnen verwachten en er zeker van kunnen zijn dat er niet met twee maten wordt gemeten, kunnen we niet alleen u als lid van het Europees Parlement, maar ook de buitenwereld en de mensen die bij de zaak betrokken zijn, recht in de ogen kijken.


Nur mit einer einheitlichen und konsequenten Politik in Bezug auf staatliche Beihilfen, auf die sich die Bürger verlassen können in dem Bewusstsein, dass nicht mit zweierlei Maß gemessen wird, können wir nicht nur Ihnen als Europaabgeordnete gegenübertreten, sondern auch der Welt da draußen sowie allen am Fall Beteiligten.

Alleen met een consequent beleid inzake staatssteun, waardoor mensen betrouwbaarheid kunnen verwachten en er zeker van kunnen zijn dat er niet met twee maten wordt gemeten, kunnen we niet alleen u als lid van het Europees Parlement, maar ook de buitenwereld en de mensen die bij de zaak betrokken zijn, recht in de ogen kijken.


Die Beteiligten müssen über Systeme und Verfahren verfügen, mit denen ermittelt werden kann, wer die betreffenden Erzeugnisse bereitgestellt hat; bei GVO, die für die unmittelbare Freisetzung bestimmt sind, müssen die Beteiligten spezifische Angaben darüber machen, um welche Art von GVO es sich jeweils handelt; bei GVO, die zur Verwendung in Lebensmitteln, Futtermitteln oder zur Verarbeitung bestimmt sind, können die Wirtschaftsbeteiligten zusammen mit der Angabe über die GVO, die für die ursprüngliche Mischung ...[+++]

de exploitanten moeten systemen en procedures toepassen met behulp waarvan kan worden nagegaan van wie een product afkomstig is en naar wie het is toegegaan; voor GGO's die zijn bestemd voor een doelbewuste introductie in het milieu moeten de exploitanten specifiek vermelden welke GGO's het product bevat; voor GGO's die zijn bestemd om als levensmiddel of als diervoeder of voor be- of verwerking te worden gebruikt mogen de exploitanten bovengenoemde specifieke informatie vervangen door een verklaring dat het product enkel als levensmiddel of als diervoeder of voor be- of verwerking mag worden gebruikt, in combinatie met de identificati ...[+++]


FORDERT die Kommission AUF, rasch alle erforderlichen Vorschläge zur Umsetzung des oben dargelegten Ansatzes vorzulegen und dabei besonderen Wert auf die Intensivierung des Informationsaustauschs zwischen allen Verwaltungen bzw. Stellen und den am internationalen Handel beteiligten Akteuren zu legen;

9. VERZOEKT de Commissie onverwijld alle voorstellen in te dienen die nodig zijn ter uitvoering van de hierboven geschetste aanpak, en daarbij vooral aandacht te besteden aan het intensiveren van de informatie-uitwisseling tussen alle administraties of agentschappen en marktdeelnemers die bij het internationale handelsverkeer betrokken zijn;


Beide Seiten erkannten an, daß die Verhandlungen über den endgültigen Status ein dauerhaftes politisches Engagement aller Beteiligten erfordern, damit ein Rahmenabkommen und ein umfassendes Abkommen über den endgültigen Status geschlossen werden können, und riefen alle Beteiligten auf, von allen einseitigen Maßnahmen wie illegale Siedlungen, die ein beträchtliches Hindernis für den Frieden darstellen, abzusehen ...[+++]

Beide partijen erkenden dat voor de onderhandelingen over de definitieve status een duurzame politieke verbintenis nodig is van alle partijen om tot een kaderovereenkomst en een algehele overeenkomst over een definitieve status te komen, en riepen alle partijen op zich te onthouden van unilaterale acties, zoals nederzettingsactiviteiten die ontwettig zijn en een grote hindernis voor de vrede betekenen.


Für Fragen, die den militärischen Bereich berühren, sind besondere Regelungen vorzusehen; - Aktionen einer begrenzten Zahl von Mitgliedstaaten müssen als Aktionen der Union gelten können, wenn die anderen, nicht beteiligten Mitgliedstaaten keine Einwände erheben und die Aktionen dem allgemeinen Interesse der Union dienen; - es ist zu gewährleisten, daß ein Tandem aus Ratsvorsitz und Kommission in erster Linie für die Durchführung zuständig ist, wobei bestimmte ...[+++]

Er moeten specifieke regelingen worden getroffen voor vraagstukken in verband met militaire zaken; - Mogelijk maken dat acties van de Unie door een beperkt aantal Lid-Staten worden uitgevoerd, wanneer de overige Lid-Staten, die niet noodzakelijkerwijs bij de desbetreffende actie zijn betrokken, daar geen bezwaar tegen hebben, en mits de actie niet in strijd is met het algemene belang van de Unie en deze naar behoren vertegenwoordigd is; - Ervoor zorgen dat de verantwoordelijkheid voor de uitvoering voornamelijk bij het Voorzitterschap van de Raad en de ...[+++]


w