Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «können akzeptiert daher » (Allemand → Néerlandais) :

30. nimmt zur Kenntnis, dass nur bei fünf Mitgliedstaaten eine vollständige Einhaltung der Bestimmungen des SWP festgestellt wurde; betont, dass der SWP im Einvernehmen zwischen den Mitgliedstaaten erarbeitet wurde; betont, dass bei einem hohen Ausgabenanteil für den Schuldendienst weniger Mittel zur Verfügung stehen, die für öffentliche Dienstleistungen und Investitionen verwendet werden können; akzeptiert daher, dass der Abbau des Defizits in hoch verschuldeten Ländern eine Notwendigkeit bleibt, weist aber darauf hin, dass eine solche Haushaltskonsolidierung dergestalt durchgeführt werden sollte, dass verletzlic ...[+++]

30. merkt op dat slechts vijf lidstaten volledig bleken te voldoen aan de bepalingen van het SGP; wijst op het feit dat het SGP uitgewerkt is bij consensus van alle lidstaten; benadrukt dat indien een groot deel van uitgaven besteed worden aan het afbouwen van schulden minder middelen overschieten voor overheidsdiensten en publieke investeringen; aanvaardt daarom dat tekortvermindering in landen met een hoge schuldenlast nodig blijft, maar is van oordeel dat deze begrotingsconsolidatie zo zou moeten worden uitgevoerd dat kwetsbare gebruikers van overheidsdiensten worden beschermd, overheidsinvesteringen worden beschermd en inkomsten o ...[+++]


30. nimmt zur Kenntnis, dass nur bei fünf Mitgliedstaaten eine vollständige Einhaltung der Bestimmungen des SWP festgestellt wurde; betont, dass der SWP im Einvernehmen zwischen den Mitgliedstaaten erarbeitet wurde; betont, dass bei einem hohen Ausgabenanteil für den Schuldendienst weniger Mittel zur Verfügung stehen, die für öffentliche Dienstleistungen und Investitionen verwendet werden können; akzeptiert daher, dass der Abbau des Defizits in hoch verschuldeten Ländern eine Notwendigkeit bleibt, weist aber darauf hin, dass eine solche Haushaltskonsolidierung dergestalt durchgeführt werden sollte, dass verletzlic ...[+++]

30. merkt op dat slechts vijf lidstaten volledig bleken te voldoen aan de bepalingen van het SGP; wijst op het feit dat het SGP uitgewerkt is bij consensus van alle lidstaten; benadrukt dat indien een groot deel van uitgaven besteed worden aan het afbouwen van schulden minder middelen overschieten voor overheidsdiensten en publieke investeringen; aanvaardt daarom dat tekortvermindering in landen met een hoge schuldenlast nodig blijft, maar is van oordeel dat deze begrotingsconsolidatie zo zou moeten worden uitgevoerd dat kwetsbare gebruikers van overheidsdiensten worden beschermd, overheidsinvesteringen worden beschermd en inkomsten o ...[+++]


30. nimmt zur Kenntnis, dass nur bei fünf Mitgliedstaaten eine vollständige Einhaltung der Bestimmungen des SWP festgestellt wurde; betont, dass der SWP im Einvernehmen zwischen den Mitgliedstaaten erarbeitet wurde; betont, dass bei einem hohen Ausgabenanteil für den Schuldendienst weniger Mittel zur Verfügung stehen, die für öffentliche Dienstleistungen und Investitionen verwendet werden können; akzeptiert daher, dass der Abbau des Defizits in hoch verschuldeten Ländern eine Notwendigkeit bleibt, weist aber darauf hin, dass eine solche Haushaltskonsolidierung dergestalt durchgeführt werden sollte, dass verletzlic ...[+++]

30. merkt op dat slechts vijf lidstaten volledig bleken te voldoen aan de bepalingen van het SGP; wijst op het feit dat het SGP uitgewerkt is bij consensus van alle lidstaten; benadrukt dat indien een groot deel van uitgaven besteed worden aan het afbouwen van schulden minder middelen overschieten voor overheidsdiensten en publieke investeringen; aanvaardt daarom dat tekortvermindering in landen met een hoge schuldenlast nodig blijft, maar is van oordeel dat deze begrotingsconsolidatie zo zou moeten worden uitgevoerd dat kwetsbare gebruikers van overheidsdiensten worden beschermd, overheidsinvesteringen worden beschermd en inkomsten o ...[+++]


Die von Deutschland und einigen Beteiligten vorgebrachten Argumente können daher nicht akzeptiert werden.

Bijgevolg kan de argumentatie van Duitsland en bepaalde betrokken partijen niet worden aanvaard.


54. ist sich bewusst, dass es keine Erfolgsgarantie für das Bemühen gibt, den Iran von der Produktion waffenfähigen angereicherten Urans abzuhalten; hält jedoch das gemeinsame Verhandlungsangebot der EU-3, der Vereinigten Staaten sowie Russlands und Chinas für den aussichtsreichsten Weg; begrüßt das diesem Angebot zugrunde liegende multilaterale Vorgehen; bedauert, dass die Gespräche zwischen dem Hohen Vertreter der Europäischen Union und der EU-3 auf der einen Seite und dem Iran auf der anderen bisher keine zufrieden stellenden Ergebnisse geliefert haben; akzeptiert daher, dass diese Angeleg ...[+++]

54. is zich ervan bewust dat het succes van de pogingen om Iran ervan af te houden verrijkt uranium te produceren dat kan worden gebruikt voor het vervaardigen van wapens, niet kan worden gegarandeerd; beschouwt het gezamenlijke onderhandelingsvoorstel van de EU-3, de Verenigde Staten, Rusland en China evenwel als de beste strategie; verwelkomt de multilaterale benadering die aan dit voorstel ten grondslag ligt; is verheugd over de rol die Europa daarbij heeft gespeeld; betreurt het dat de besprekingen van de Hoge Vertegenwoordiger en de Drie van de EU met Iran tot nog toe geen bevredigende resultaten hebben opgeleverd; stemt er daarom mee in dat de kwestie verder op ...[+++]


54. ist sich bewusst, dass es keine Erfolgsgarantie für das Bemühen gibt, den Iran von der Produktion waffenfähigen angereicherten Urans abzuhalten; hält jedoch das gemeinsame Verhandlungsangebot der EU-3, der Vereinigten Staaten sowie Russlands und Chinas für den aussichtsreichsten Weg; begrüßt das diesem Angebot zugrunde liegende multilaterale Vorgehen; bedauert, dass die Gespräche zwischen dem Hohen Vertreter der Europäischen Union und der EU-3 auf der einen Seite und dem Iran auf der anderen bisher keine zufrieden stellenden Ergebnisse geliefert haben; akzeptiert daher, dass diese Angeleg ...[+++]

54. is zich ervan bewust dat het succes van de pogingen om Iran ervan af te houden verrijkt uranium te produceren dat kan worden gebruikt voor het vervaardigen van wapens, niet kan worden gegarandeerd; beschouwt het gezamenlijke onderhandelingsvoorstel van de EU-3, de Verenigde Staten, Rusland en China evenwel als de beste strategie; verwelkomt de multilaterale benadering die aan dit voorstel ten grondslag ligt; is verheugd over de rol die Europa daarbij heeft gespeeld; betreurt het dat de besprekingen van de Hoge Vertegenwoordiger en de Drie van de EU met Iran tot nog toe geen bevredigende resultaten hebben opgeleverd; stemt er daarom mee in dat de kwestie verder op ...[+++]


Im Rahmen der Aktion 8 wird die Kommission daher gemeinsam mit den Genossenschaftsverbänden und den nationalen Behörden prüfen, in welchen Fällen die Unterschiede zwischen den nationalen Rechtsvorschriften die Verwendung der Satzung der ECS behindern können, und sie wird allgemein akzeptierte Lösungen vorschlagen.

Daarom zal de Commissie in het kader van actie 8 samen met de coöperatieve organisaties en de nationale autoriteiten onderzoeken in welke gevallen de verschillen tussen de nationale wetgevingen een effectieve toepassing van het SCE-statuut kunnen bemoeilijken, en gezamenlijk overeen te komen oplossingen voorstellen.


Daher können die Modalitäten, so wie sie in Cancun vorgeschlagen, aber von den Mitgliedern nicht akzeptiert wurden, keine ausgewogene Grundlage für Fortschritte bei den weiteren Verhandlungen sein.

De modaliteiten die zich in Cancun hebben aangediend - maar niet door de leden zijn aanvaard - zijn bij de hervatting van de onderhandelingen dus geen evenwichtige basis voor vooruitgang.


Abschließend vertrat die Kommission daher die Auffassung, daß der französische Staat und France Télécom nicht wie private Anleger in einem marktwirtschaftlichen Umfeld gehandelt hatte und daß die Kapitalzuführungen Elemente einer staatlichen Beihilfe im Sinne von Artikel 92 Absatz 1 des Vertrags enthielten. 2. KÖNNEN DIE BEIHILFEN AKZEPTIERT WERDEN?

De Commissie heeft derhalve geconcludeerd dat de Franse overheid en France Télécom zich niet hadden gedragen als goed geïnformeerde investeerders in een markteconomie en dat de kapitaalinjecties elementen van staatssteun bevatten in de zin van artikel 92, lid 1, van het Verdrag. 2. IS DE STEUN TOELAATBAAR?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'können akzeptiert daher' ->

Date index: 2024-12-03
w