Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «könne sich durchaus » (Allemand → Néerlandais) :

Ein völkerrechtlicher Vertrag könne somit durchaus auf der Grundlage von etwa Artikel 133 EG genehmigt werden, auch wenn damit in erster Linie oder als Ergänzung Umweltziele verfolgt würden.

Een internationale overeenkomst kan dus wel degelijk worden goedgekeurd op de grondslag van een artikel als artikel 133 EG, ook al streeft zij hoofdzakelijk of accessoir milieudoelstellingen na.


Der Staat könne durchaus beschließen, diese Dienstleistung in ein kohärentes und umspannendes gemeinwirtschaftliches Konzept einzubinden (Anforderungen an die Fahrpläne, Kapazität, Preise usw.), was hier der Fall sei, da diese Strecke aufgrund der Verbindungen in den Norden von Århus, der Anschlussverbindung an andere Strecken und der Trennung und Bündelung der darauf verkehrenden Züge fester Bestandteil des Verkehrsdiensteangebots der DSB sei.

De staat heeft zeker het recht om zo'n dienst op te nemen in een grotere coherente openbare dienst (eisen inzake dienstregelingen, capaciteit, tarieven enz.), wat in deze zaak het geval is. Immers, deze lijn is nauw geïntegreerd in de rest van de diensten van DSB, gezien de aansluitingen naar het noorden van Århus, de verbinding met andere lijnen en de groepering of de groepering van de treinen die op deze lijn rijden.


Der Vorsitzende meiner Partei erklärte, dass dies durchaus einen eklatanten Vertrauensbruch bedeuten könne – einen der größten und eklatantesten in der modernen Politik.

De leider van mijn partij heeft gezegd dat dit een flagrante schending van vertrouwen zou zijn, een van de ernstigste en flagrantste schendingen van vertrouwen in de recente politieke geschiedenis.


Er sagte, er persönlich könne den ursprünglichen Vorschlag der Kommission durchaus unterschreiben.

Hij heeft gezegd dat hij persoonlijk heel wel akkoord zou kunnen gaan met het oorspronkelijke voorstel van de Commissie.


Es war durchaus erfreulich, Kommissar Borg sagen zu hören, er könne fast die Hälfte der Änderungsanträge des Ausschusses akzeptieren.

Ik was ook bepaald aangenaam verrast commissaris Borg te horen zeggen dat hij meer dan de helft van de door de commissie ingediende amendementen kon aanvaarden.


Diese Finanzierung könne durchaus eine Belastung darstellen, die die Nutzer der Dienstleistung zu tragen hätten und die sich auf den vom Verbraucher zu zahlenden Fleischpreis auswirken würde.

Deze financiering zou ook door de gebruikers van de dienst kunnen worden gedragen en worden doorberekend in de prijs die de consument voor het vlees moet betalen.


In diesem Zusammenhang möchte ich meiner Sorge darüber Ausdruck verleihen, dass ich manche Verantwortliche der Kommission oder des Konvents sagen höre, man könne im Rahmen der Textbereinigung durchaus Artikel 299 Absatz 2 des Amsterdamer Vertrags streichen, der die Rechtsgrundlage für Maßnahmen gegenüber diesen Regionen in äußerster Randlage bildet.

Ik wil in dit verband mijn bezorgdheid uitspreken over de opmerkingen van sommige leden van de Commissie of de Conventie, dat artikel 299, lid 2 van het Verdrag van Amsterdam in het kader van de verduidelijking van de teksten heel goed kan worden geschrapt. Dit artikel vormt de rechtsgrondslag voor maatregelen om de ultraperifere regio’s te steunen.


In seinem Schreiben erklärte der Präsident außerdem, es könne durchaus sinnvoll sein, durch die Kommission überprüfen zu lassen, ob alle Mitgliedstaaten sich an die UN-Konvention über die Rechte des Kindes hielten.

In zijn brief heeft de Commissievoorzitter ook duidelijk gemaakt dat het zinvol zou zijn na te gaan of alle lidstaten het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind uitvoeren.


Auch ein privater Investor könne durchaus andere Aspekte berücksichtigen.

Ook een particuliere investeerder kan andere aspecten laten meewegen.


Es sei jedoch bei weitem nicht sicher, bemerkte Dr. Fischler abschließend, daß solche drastischen Veränderungen nötig sind; man könne sich durchaus auch subtilere Lösungsmöglichkeiten vorstellen.

Het is echter, aldus de heer FISCHLER, geenszins een uitgemaakte zaak dat dergelijke drastische veranderingen nodig zullen zijn - het is heel goed mogelijk dat de problemen op subtielere wijze kunnen worden aangepakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'könne sich durchaus' ->

Date index: 2024-07-17
w