Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demnach könne keine Diskriminierung vorliegen.

Traduction de «könne keine diskriminierung » (Allemand → Néerlandais) :

Das angefochtene Dekret enthalte nämlich keine Diskriminierung aufgrund der Sprache, und ein Einwohner einer Randgemeinde weise kein Interesse an der Anfechtung des Finanzierungssystems seiner Gemeinde nach, da er nur auf indirekte oder hypothetische Weise davon betroffen sein könne.

Het bestreden decreet zou immers geen enkele discriminatie op grond van de taal bevatten en een inwoner van een randgemeente doet niet blijken van een belang om het financieringssysteem van zijn gemeente aan te vechten, aangezien hij daardoor slechts op indirecte of hypothetische wijze zou kunnen worden geraakt.


Im Zusammenhang mit dem zweiten Unterteil des zweiten Teils des ersten Klagegrunds führt der Ministerrat an, dass der Gerichtshof nicht über einen Klagegrund befinden könne, in dem keine Diskriminierung nachgewiesen werde, die durch die klagende Partei auf der Grundlage der Artikel 10 und 11 der Verfassung angeführt werde; in Bezug auf den dritten Unterteil desselben Teils ist er aus dem gleichen Grund der Auffassung, dass der Klagegrund bezüglich dieses Unterteils unzulässig sei.

In verband met het tweede subonderdeel van het tweede onderdeel van het eerste middel voert de Ministerraad aan dat het Hof geen kennis zou kunnen nemen van een middel dat geen discriminatie zou aantonen die door de verzoekende partij op grond van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet is opgeworpen; in verband met het derde subonderdeel van datzelfde onderdeel is hij om dezelfde reden van mening dat het middel, wat dat subonderdeel betreft, onontvankelijk zou zijn.


Demnach könne keine Diskriminierung vorliegen.

Bijgevolg zou er geen discriminatie kunnen bestaan.


Es könne keine Diskriminierung der Kläger vorliegen, da ihre Situation nicht mit derjenigen anderer Rechtsuchenden der gleichen Kategorie, der sie angehörten, zu vergleichen sei, wobei diese anderen Rechtsuchenden noch einen gerichtlichen Einspruch auf der Grundlage von Artikel 159 der Verfassung geltend machen könnten.

Er kan geen discriminatie zijn aangezien voor de verzoekers hun situatie niet kan worden vergeleken met die van de andere rechtzoekenden van dezelfde categorie waartoe zij behoren, waarbij die andere rechtzoekenden nog aanspraak zouden kunnen maken op een op artikel 159 van de Grondwet gebaseerd jurisdictioneel beroep.


Der Ministerrat sagt, dass, weil der durch die Steuerverwaltung auf den Namen einer bestimmten Person ausgestellte Titel zu keiner einzigen Verpflichtung für die Ehegatten führen könne, er dann auch keine Diskriminierung im Sinne der Artikel 10 und 11 der Verfassung nach sich ziehen könne, und er ändert somit die Tragweite der präjudiziellen Frage, die sich auf die Erhebung der Steuer der natürlichen Personen zu Lasten des Vermögens getrenntlebender Ehegatten bezieht und d ...[+++]

De Ministerraad stelt dat aangezien de door de belastingadministratie op naam gevestigde titel geen enkele verplichting voor de echtgenoten kan doen ontstaan, hij dan ook geen bron van discriminatie zoals bedoeld in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zou kunnen vormen, en wijzigt de draagwijdte van de prejudiciële vraag die de invordering betreft van de personenbelasting op het vermogen van de feitelijk gescheiden echtgenoten en die volgens de motivering van het verwijzende vonnis het verschil in behandeling be ...[+++]


Nach Darstellung der klagenden Parteien könne keine der durch die Regierung während der Vorarbeiten angeführten Begründungen die im Klagegrund dargelegte Diskriminierung rechtfertigen.

Volgens de verzoekende partijen kan geen enkel motief dat door de Regering tijdens de parlementaire voorbereiding werd aangehaald de in het middel aangevoerde discriminatie verantwoorden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'könne keine diskriminierung' ->

Date index: 2022-10-24
w