Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung
Ablehnung bekunden
Ablehnung des Gesetzes
Ablehnung durch das Parlament
Ablehnung einer Entnahme
Ablehnung einer Zeugenaussage
Ablehnung eines Laienrichters
Ablehnung eines Richters
Ablehnung eines Schiedsrichters
Ablehnung eines Zeugen
Ablehnung von Geschworenen
Annahme des Gesetzes
Antrag auf Ablehnung
Einwendung
Parlamentarisches Veto
System der doppelten Ablehnung
Verwerfung durch das Parlament
Vorschlag zur Ablehnung
Widerspruch
Änderungsantrag

Traduction de «könne ablehnung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ablehnung [ Ablehnung einer Zeugenaussage | Ablehnung eines Laienrichters | Ablehnung eines Richters | Ablehnung eines Schiedsrichters | Ablehnung eines Zeugen | Ablehnung von Geschworenen ]

verschoning [ afwijzing van juryleden | wraking | wraking van een getuige ]


Antrag auf Ablehnung | Vorschlag zur Ablehnung

voorstel tot verwerping










Annahme des Gesetzes [ Ablehnung des Gesetzes ]

goedkeuring van de wet [ verwerping van de wet ]


Änderungsantrag [ Ablehnung durch das Parlament | parlamentarisches Veto | Verwerfung durch das Parlament ]

amendement [ parlementair veto ]


System der doppelten Ablehnung

stelsel van dubbele afkeuring van luchtvaarttarieven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Since Hardware argumentierte, dass die MWB einem Unternehmen, das in einem Wirtschaftszweig tätig ist (Bügelbretter und –tische), nicht aufgrund von Faktoren verweigert werden könne, die sich ausschließlich auf einen anderen Wirtschaftszweig (Stahl) bezögen, und dass die Kommission Subventionen in einem vorgelagerten Markt nicht durch die Ablehnung eines Antrags auf MWB im nachgelagerten Markt kompensieren könne.

Ten derde zou volgens Since Hardware een BMO niet kunnen worden ontzegd aan een onderneming die in een bepaalde industrie (strijkplanken) actief is op grond van factoren die uitsluitend betrekking hebben op een andere industrie (staal) en kan de Commissie subsidies in de toeleveringsmarkt niet compenseren door een verzoek om een BMO in een verbruikersmarkt af te wijzen.


Im zweiten und dritten Klagegrund bringen die klagenden Parteien vor, das angefochtene Gesetz verstosse einerseits gegen die Artikel 10, 11 und 54 der Verfassung und andererseits gegen die Artikel 10, 11 und 143 der Verfassung, insofern Artikel 2 bestimme, dass der Vertrag von Lissabon und die anzunehmenden Änderungen uneingeschränkt wirksam sein würden, weil infolge der Anwendung des Alarmverfahrens beziehungsweise der Regelung der Interessenkonflikte auf belgischer Ebene durch die Aussetzung des parlamentarischen Verfahrens weder eine Genehmigung noch eine Ablehnung beziehungsweise keine mit Gründen versehene Stellungnahme zu einem von ...[+++]

In het tweede en het derde middel voeren de verzoekende partijen aan dat de bestreden wet, enerzijds, de artikelen 10, 11 en 54 van de Grondwet en, anderzijds, de artikelen 10, 11 en 143 van de Grondwet schendt, in zoverre artikel 2 bepaalt dat het Verdrag van Lissabon en de aan te nemen wijzigingen volkomen gevolg zullen hebben, omdat ingevolge de toepassing van de alarmbelprocedure, dan wel de regeling van de belangenconflicten, op Belgisch niveau er door de opschorting van de parlementaire procedure geen goed- of afkeuring, dan wel geen gemotiveerd advies, meer kan worden gegeven op een door de Europese Commissie geformuleerd voorstel, zodat de Belgi ...[+++]


Er beruht auf einem Verstoss gegen die Artikel 10, 11 und 191 der Verfassung; gegen eine Ablehnung eines Asylantrags, der durch einen Staatsangehörigen eines Mitgliedstaates der Europäischen Union eingereicht worden sei, könne nur eine Nichtigkeitsklage eingereicht werden, während die im fünften Teil angeführten Bestimmungen es erforderten, dass alle Asylsuchenden auf die gleiche Weise behandelt würden, ungeachtet ihrer Staatsangehörigkeit, so dass sie alle über den gleichen Rechtsschutz verfügten.

Het is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 191 van de Grondwet : tegen een afwijzing van een asielaanvraag, ingediend door een onderdaan van een lidstaat van de Europese Unie, staat enkel een annulatieberoep open, terwijl de in het vijfde onderdeel vermelde bepalingen zouden vereisen dat alle asielaanvragers op eenzelfde wijze worden behandeld, ongeacht hun nationaliteit, zodat zij allen dezelfde rechtsbescherming genieten.


Er machte der lange kursierenden Mär von der Rücknahme, Überarbeitung oder Zurückstellung der Bolkestein-Richtlinie ein Ende, indem er erklärte, dass von einer Rücknahme dieses Textes trotz der von allen Seiten geäußerten Ablehnung keine Rede sein könne.

Hij heeft een punt gezet achter de slepende discussie over het intrekken, herzien of handhaven van de Bolkestein-richtlijn, door te verklaren dat er geen sprake van kon zijn dat deze tekst zou worden ingetrokken, ondanks dat deze van alle kanten is verworpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er machte der lange kursierenden Mär von der Rücknahme, Überarbeitung oder Zurückstellung der Bolkestein-Richtlinie ein Ende, indem er erklärte, dass von einer Rücknahme dieses Textes trotz der von allen Seiten geäußerten Ablehnung keine Rede sein könne.

Hij heeft een punt gezet achter de slepende discussie over het intrekken, herzien of handhaven van de Bolkestein-richtlijn, door te verklaren dat er geen sprake van kon zijn dat deze tekst zou worden ingetrokken, ondanks dat deze van alle kanten is verworpen.


Anschließend müsse geprüft werden, ob die Ablehnung der Namensänderung durch die belgischen Behörden eine Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit darstelle und ob diese Diskriminierung gerechtfertigt sein könne.

De advocaat-generaal merkt op dat vervolgens moet worden bezien of de afwijzing door de Belgische autoriteiten discriminatie op grond van nationaliteit is en of deze discriminatie kan worden gerechtvaardigd.


Im Falle der Ablehnung könne der Betroffene bereits nach zwei Jahren einen neuen Antrag stellen (Artikel 631).

Bij afwijzing kan de betrokkene reeds na twee jaar een nieuwe aanvraag indienen (artikel 631).


Andererseits könne die Ablehnung einer Norm aufgrund einer persönlichen, subjektiven Beurteilung oder aufgrund der Gefühle, die durch die Norm hervorgerufen würden, nicht zum Nachweis des rechtlich erforderlichen Interesses angeführt werden.

Anderzijds, kan de afkeuring van een norm op grond van een persoonlijke, subjectieve appreciatie of op grond van de gevoelens die die norm bij haar oproepen, niet worden aangevoerd ter verantwoording van het rechtens vereiste belang.


w