Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «königreich sowie island » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmt ...[+++]

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**


Übereinkommen zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands

Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis


Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zum Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen sowie zum Protokoll betreffend die Auslegung dieses Übereinkommens durch den Gerichtshof

Verdrag inzake de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, alsmede tot het Protocol betreffende de uitlegging daarvan door het Hof van Justitie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Verordnung gilt in allen EU-Mitgliedstaaten mit Ausnahme von Irland und dem Vereinigten Königreich sowie in den assoziierten Schengen-Staaten (Schweiz, Norwegen, Island und Liechtenstein).

De verordening is van toepassing in alle EU‑lidstaten, met uitzondering van Ierland en het Verenigd Koninkrijk, en in de geassocieerde Schengenstaten (Zwitserland, Noorwegen, IJsland en Liechtenstein).


2. beauftragt seinen Präsidenten, den Standpunkt des Parlaments dem Rat und der Kommission sowie den Regierungen und Parlamenten Belgiens, Dänemarks, Finnlands, Frankreichs, Deutschlands, Irlands, Luxemburgs, der Niederlanden, Portugals, Spaniens, Schwedens und des Vereinigten Königreichs sowie Islands, Norwegens und der Schweiz zu übermitteln.

2. verzoekt zijn Voorzitter het standpunt van het Parlement te doen toekomen aan de Raad en de Commissie, alsmede aan de regeringen en parlementen van België, Denemarken, Finland, Frankrijk, Duitsland, IJsland, Ierland, Luxemburg, Nederland, Noorwegen, Portugal, Spanje, Zweden Zwitserland en het Verenigd Koninkrijk.


Neben der Gemeinschaft sind Belgien, Dänemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Irland, Luxemburg, die Niederlande, Portugal, Spanien, Schweden, das Vereinigte Königreich sowie Island, Norwegen und die Schweiz Vertragsparteien des Übereinkommens.

Naast de Gemeenschap zijn ook België, Denemarken, Duitsland, Finland, Frankrijk, Ierland, Luxemburg, Nederland, Portugal, Spanje, Zweden, het Verenigd Koninkrijk, IJsland, Noorwegen en Zwitserland partij bij dat verdrag.


Alle Staaten, für die die Verordnung gilt (sämtliche EU-Mitgliedstaaten mit Ausnahme Irlands und des Vereinigten Königreichs sowie die assoziierten Schengen-Staaten – Schweiz, Norwegen, Island und Liechtenstein), sind verpflichtet, ihre innerstaatlichen Vorschriften entsprechend anzupassen.

Alle landen waarvoor de verordening bindend is (alle EU-lidstaten behalve Ierland en het Verenigd States Koninkrijk, alsmede de geassocieerde Schengenlanden Zwitserland, Noorwegen, IJsland en Liechtenstein) zijn verplicht hun wetgeving aan te passen aan de verordening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle durch die Rückführungsrichtlinie gebundenen Staaten (alle Mitgliedstaaten, außer Irland und Vereinigtes Königreich, sowie die assoziierten Schengen-Staaten Schweiz, Norwegen, Island und Liechtenstein) müssen ihre nationalen Rechtsvorschriften an die Richtlinie anpassen.

Alle staten die gebonden zijn door de terugkeerrichtlijn (alle EU-lidstaten, uitgezonderd Ierland en het Verenigd Koninkrijk, en de geassocieerde Schengenstaten Zwitserland, Noorwegen, IJsland en Liechtenstein) moeten hun nationale wetgeving in overeenstemming brengen met de bepalingen van de richtlijn.


zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates über den Abschluss des Übereinkommens zwischen der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Anwendung einiger Bestimmungen des Übereinkommens vom 29. Mai 2000 über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und des dazugehörigen Protokolls von 2001

over het ontwerp van besluit van de Raad betreffende de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de toepassing van een aantal bepalingen van de Overeenkomst van 29 mei 2000 tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken en het bijbehorende protocol van 2001


– in Kenntnis des Entwurfs des Übereinkommens zwischen der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Rechtshilfe in Strafsachen (14938/2003),

– gezien de ontwerpovereenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken (14938/2003),


Die Europäische Kommission sowie 13 der 27 EU-Mitgliedstaaten (Österreich, Belgien, Estland, Frankreich, Deutschland, Italien, Luxemburg, Niederlande, Portugal, Slowenien, Spanien, Schweden, Vereinigtes Königreich) und Island (als Mitglied des Europäischen Wirtschaftsraums) werden nun zusammenarbeiten, um die Anerkennung der unterschiedlichen nationalen elektronischen Identitätssysteme über nationale Grenzen hinweg zu ermöglichen.

De Europese Commissie, 13 van de 27 EU-lidstaten (Oostenrijk, België, Estland, Frankrijk, Duitsland, Italië, Luxemburg, Nederland, Portugal, Slovenië, Spanje, Zweden en het Verenigd Koninkrijk) en IJsland (dat deel uitmaakt van de Europese Economische Ruimte) zullen samenwerken om ervoor te zorgen dat de verschillende nationale elektronische-identiteitssystemen over de landsgrenzen heen worden erkend.


(14) Für Island und Norwegen stellt dieser Beschluss mit Ausnahme von Artikel 7 eine Weiterentwicklung von Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe B des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Er ...[+++]

(14) Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt dit besluit, met uitzondering van artikel 7, een ontwikkeling van bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie, de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis die betrekking hebben op het gebied bedoeld in artikel 1, onder B, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van de door de Raad van de Europese Unie, de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten overeenkomst ...[+++]


Die Veranstaltungen finden gleichzeitig in 12 europäischen Ländern (Dänemark, Deutschland, Griechenland, Island, Irland, Italien, Luxemburg, Niederlande, Norwegen, Spanien, Schweden, Vereinigtes Königreich) sowie in Australien statt.

In twaalf Europese landen (Denemarken, Duitsland, Griekenland, Ierland, Italië, IJsland, Luxemburg, Nederland, Noorwegen, Spanje, het Verenigd Koninkrijk en Zweden), alsmede in Australië zullen gelijktijdig allerlei evenementen worden georganiseerd.




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     königreich sowie island     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'königreich sowie island' ->

Date index: 2024-06-09
w