Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Königreich Marokko
Marokko

Vertaling van "königreich marokko sollte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abkommmen zwischen der Europäischen Union und dem Königreich Marokko über die Beteiligung des Königreichs Marokko an der militärischen Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina (Operation Althea)

Overeenkomst tussen de Europese Unie en het Koninkrijk Marokko betreffende de deelname van het Koninkrijk Marokko aan de militaire crisisbeheersingsoperatie van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina (Operatie Althea)


Marokko [ das Königreich Marokko ]

Marokko [ Koninkrijk Marokko ]


das Königreich Marokko | Marokko

Koninkrijk Marokko | Marokko


Abkommen über die Zusammenarbeit in der Seefischerei zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Marokko

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko tot samenwerking op het gebied van de zeevisserij
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Angriffe auf die Presse- und Informationsfreiheit, unter denen viele europäische Journalisten leiden mussten, sind ebenfalls bedauerlich, und das Königreich Marokko sollte aufgefordert werden, der Presse, unabhängigen Beobachtern und humanitären Organisationen den freien Zugang zur und die ungehinderte Bewegung innerhalb der Westsahara zu gewähren.

Ook de aanvallen op de persvrijheid en de vrijheid van informatie gericht tegen een groot aantal Europese journalisten zijn betreurenswaardig, en het Koninkrijk Marokko moet worden gevraagd om de pers, onafhankelijke waarnemers en humanitaire organisaties vrije toegang te verlenen tot de Westelijke Sahara en hen vrij te laten reizen in die regio.


D. in der Erwägung, dass die Westsahara nicht Teil von Marokko ist und weder explizit noch implizit in Abkommen einbezogen werden sollte, die die EU mit dem Königreich Marokko unterzeichnet, sowie in der Erwägung, dass der Gerichtshof der Europäischen Union bekräftigt hat, dass die Union in all ihren Handlungen durch das Völkerrecht gebunden ist, und die Aufnahme der Westsahara in das Abkommen gegen das Völkerrecht verstieße;

D. overwegende dat de Westelijke Sahara niet bij Marokko hoort, en expliciet noch impliciet deel mag uitmaken van overeenkomsten die de EU met het Koninkrijk Marokko sluit; dat het Europees Hof van Justitie heeft bevestigd dat de Unie bij al haar handelingen is gebonden aan het internationaal recht, en dat de opname van de Westelijke Sahara in het toepassingsgebied van de overeenkomst een inbreuk op het internationaal recht zou betekenen;


7. ist davon überzeugt, dass die Westsahara gemäß dem Völkerrecht nicht in Abkommen, die die EU mit dem Königreich Marokko schließt, einbezogen werden kann, während gleichzeitig die Möglichkeit bestehen sollte, dass die legitimen Vertreter der Bevölkerung der Westsahara gesonderte Abkommen vereinbaren können, wenn sie diesen Weg gehen möchte;

7. is ervan overtuigd dat de Westelijke Sahara, overeenkomstig het internationaal recht, uitdrukkelijk buiten het toepassingsgebied moet worden gerekend van iedere overeenkomst die de EU met het Koninkrijk Marokko sluit, en dat de deur moet worden opengezet voor afzonderlijke overeenkomsten met het volk van de Westelijke Sahara, via hun legitieme vertegenwoordigers, indien zij dat wensen;


7. ist davon überzeugt, dass die Westsahara gemäß internationalem Recht ausdrücklich vom Anwendungsbereich sämtlicher Abkommen, die die EU mit dem Königreich Marokko schließt, auszuschließen ist, während gleichzeitig die Möglichkeit bestehen sollte, mit der Bevölkerung der Westsahara über deren legitime Vertreter auf Wunsch gesonderte Abkommen zu schließen;

7. is ervan overtuigd dat de Westelijke Sahara, overeenkomstig het internationaal recht, uitdrukkelijk buiten het toepassingsgebied moet worden gerekend van iedere overeenkomst die de EU met het Koninkrijk Marokko sluit, en dat de deur moet worden opengezet voor afzonderlijke overeenkomsten met de volkeren van de Westelijke Sahara; via hun legitieme vertegenwoordigers, indien zij dat wensen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der am 12. Dezember 2006 in Brüssel unterzeichnete Beitritt der Republik Bulgarien und Rumäniens zum Luftverkehrsabkommen Europa/Mittelmeer zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Marokko sollte somit durch den Abschluss eines Protokolls zur Änderung dieses Abkommens gebilligt werden.

De toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de op 12 december 2006 in Brussel ondertekende Euro-Mediterrane luchtvaartovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Marokko moet bijgevolg worden goedgekeurd door het sluiten van een protocol tot wijziging van deze overeenkomst.


(7) Das zwischen der Gemeinschaft und dem Königreich Marokko ausgehandelte Abkommen in Form eines Briefwechsels sollte genehmigt werden -

(7) De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko moet bijgevolg worden goedgekeurd,


in der Erwägung, daß das am 26. Februar 1996 in Brüssel unterzeichnete Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich Marokko andererseits genehmigt werden sollte -

Overwegende dat de op 26 februari 1996 te Brussel ondertekende Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en het Koninkrijk Marokko, anderzijds, dient te worden goedgekeurd,




Anderen hebben gezocht naar : marokko     das königreich marokko     königreich marokko sollte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'königreich marokko sollte' ->

Date index: 2024-02-14
w