Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Epiphysennekrose
Freiberg-Köhler-Syndrom
Köhler
Köhler-Syndrom II
Seelachs

Traduction de «köhler » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Epiphysennekrose | Freiberg-Köhler-Syndrom | Köhler-Syndrom II

syndroom van Freiberg-Koehler
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beklagte: Europäische Kommission (Prozessbevollmächtigte: F. Clotuche-Duvieusart und H. Krämer im Beistand von Rechtsanwalt R. Van der Hout und Rechtsanwältin A. Köhler)

Verwerende partij: Europese Commissie (vertegenwoordigers: F. Clotuche-Duvieusart en H. Krämer, gemachtigden, bijgestaan door R. van der Hout en A. Köhler, advocaten)


das verwendete Fanggerät mit einem Quadratmaschen-Fenster gemäß Anhang XIVc ausgestattet ist, falls der an Bord behaltene Fang zu weniger als 90 % aus Seelachs/Köhler besteht und

wanneer de aan boord gehouden vangst minder dan 90% koolvis bevat, het gebruikte vistuig is uitgerust met een paneel met vierkante mazen als omschreven in bijlage XIV quater, en


kein anderer Fisch als Makrele, Pollack, Seelachs/Köhler und Lachs sowie keine anderen Schalentiere als Weich- und Krebstiere an Bord behalten, angelandet oder an Land gebracht werden.

geen andere vissoorten dan makrelen, pollak, koolvis of zalm en geen andere schelpdieren dan weekdieren of schaaldieren aan boord worden gehouden, worden aangeland of aan land worden gebracht.


(11b) Angesichts des Gutachtens des STECF sollte der Einsatz von Handleinen und automatisierten Angelrollen für den Fang von Seelachs/Köhler in ICES-Division VIa gestattet werden.

(11 ter) In het licht van het advies van het WTECV moet het gebruik van handlijnen en gemechaniseerde peurlijnen voor het vissen op koolvis in ICES-sector VIa worden toegestaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
das verwendete Fanggerät mit einem Quadratmaschen-Fenster gemäß Anhang XIVd ausgestattet ist, falls die Länge des Fischereifahrzeugs über alles 15 m oder weniger beträgt, und zwar unabhängig von der Menge des an Bord behaltenen Seelachs/Köhler.

wanneer de lengte over alles van het vaartuig 15 meter of minder bedraagt, het gebruikte vistuig ‐ ongeacht de aan boord gehouden hoeveelheden gevangen koolvis ‐ is uitgerust met een paneel met vierkante mazen als omschreven in bijlage XIV quinquies.


Der an Bord behaltene Fang darf zu nicht mehr als 10% aus einer Mischung aus Kabeljau, Schellfisch, Seehecht, Scholle, Rotzunge, Limande, Seezunge, Steinbutt, Glattbutt, Flunder, Makrele, Flügelbutt, Wittling, Scharbe, Seelachs/Köhler, Kaisergranat und Hummer bestehen.

Het aandeel van de soorten kabeljauw, schelvis, heek, schol, witje, tongschar, tong, tarbot, griet, bot, makrelen, schartong, wijting, schar, koolvis, langoustine en kreeft in de aan boord gehouden vangst mag in totaal ten hoogste 10% bedragen.


Durch Ministerialerlasse vom 9. März 2011, die am 15. Februar 2010 wirksam werden, werden Frau Céline Hellemans und Herr Arnaud Köhler endgültig im Dienstgrad eines Attachés ernannt.

Bij ministeriële besluiten van 9 maart 2011 die uitwerking hebben op 15 februari 2010 worden de heer Arnaud Köhler en Mevr. Céline Hellemans in vast verband benoemd tot attaché.


Beklagter: Europäische Kommission (Prozessbevollmächtigte: zunächst W. Bogensberger und D. Calciu, dann W. Bogensberger und F. Moro im Beistand von Rechtsanwalt R. van der Hout und Rechtsanwältin A. Köhler)

Verwerende partij: Europese Commissie (vertegenwoordigers: W. Bogensberger en D. Calciu, vervolgens W. Bogensberger en F. Moro, gemachtigden, bijgestaan door R. Van der Hout en A. Köhler, advocaten)


Kabeljau (Gadus morhua) Köhler (pollachius virens) Seehecht (Merluccius merluccius) Butte (Lepidorhombus spp.) Seezungen (Solea spp.) Seebarsch (Dicentrarchus labrax) Makrelen (Scomber spp.) Stöcker (Trachurus spp.) Hering (Clupea harengus) Sardine (sardina pilchardus) Sardelle (Engraulis encrasicolus) | 35 cm 35 cm 27 cm 20 cm 24 cm 36 cm 20 cm 15 cm 20 cm 11 cm 12 cm |

Kabeljauw (Gadus morhua) Koolvis (Pollachius virens) Heek (Merluccius merluccius) Schartong (Lepidorhombus spp.) Tong (Solea spp.) Zeebaars (Dicentrarchus labrax) Makreel (Scomber spp.) Horsmakreel (Trachurus spp.) Haring (Clupea harengus) Sardine (Sardina pilchardus) Ansjovis (Engraulis encrasicolus) | 35 cm 35 cm 27 cm 20 cm 24 cm 36 cm 20 cm 15 cm 20 cm 11 cm 12 cm |


Wenn sich der Ort des tatsächlichen Leistungsempfangs in einem Drittstaat befindet, werden dadurch Fragen hinsichtlich der Vereinbarkeit mit den OECD-Grundsätzen sowie mit der Rechtsprechung des EuGH zur Beschränkung des räumlichen Geltungsbereichs der Richtlinie (vgl. Trans Tirreno Express gegen Ufficio Provinciale Iva, Rs. C-283/84, sowie Köhler gegen Finanzamt Düsseldorf-Nord, Rs. C-58/04) aufgeworfen.

Wanneer de plaats van feitelijk verbruik in een niet-EU-land is gelegen, rijzen vragen in verband met de overeenstemming met de OESO-beginselen en met de rechtspraak van het Europees Hof van Justitie over de territoriale beperkingen van de richtlijn (zie bv. zaak C-283/84 Trans Tirreno Express tegen Ufficio Provinciale Iva en zaak C-58/04 Kohler tegen Finanzamt Düsseldorf-Nord ).




D'autres ont cherché : epiphysennekrose     köhler     köhler-syndrom ii     seelachs     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'köhler' ->

Date index: 2021-04-30
w