Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kämpfen immer noch » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Union, die bereits jetzt einer der wichtigsten Partner der Zentralafrikanischen Republik ist, verstärkt ihre finanzielle Unterstützung für das Land, das immer noch mit den Folgen des jüngsten Konflikts zu kämpfen hat.

De Europese Unie is reeds een belangrijke partner van de Centraal-Afrikaanse Republiek en trekt extra geld uit om het land te helpen herstellen van het recente conflict.


1. ist der Auffassung, dass der Euroraum immer noch mit den Folgen des außergewöhnlich langen Wirtschaftsabschwungs nach 2008 zu kämpfen hat; hebt hervor, dass die Erholung noch fragil ist und gestärkt werden sollte, um mittelfristig für deutlich mehr Wachstum und Arbeitsplätze zu sorgen; nimmt jedoch zur Kenntnis, dass sich das Wachstum 2014 auf eine breitere Basis stützte; weist darauf hin, dass die Herausforderung heute darin besteht, sowohl kurzfristige zyklische als auch langfristige s ...[+++]

1. is van mening dat de EU nog steeds worstelt met de gevolgen van een uitzonderlijk lange economische neergang na 2008; is van mening dat het herstel nog steeds broos is en moet worden gestimuleerd teneinde te zorgen voor aanmerkelijk meer groei en werkgelegenheid op de middellange termijn; merkt overigens op dat de groei in 2014 een bredere basis heeft; merkt op dat de uitdaging er nu in bestaat om zowel de cyclische, kortetermijnproblemen, als de structurele langetermijnproblemen aan te pakken; benadrukt dat kortermijndruk kan leiden tot overgangsmaatregelen die de capaciteit voor groei op de lange termijn zouden kunnen ondermijne ...[+++]


1. ist der Auffassung, dass der Euroraum immer noch mit den Folgen des außergewöhnlich langen Wirtschaftsabschwungs nach 2008 zu kämpfen hat; hebt hervor, dass die Erholung noch fragil ist und gestärkt werden sollte, um mittelfristig für deutlich mehr Wachstum und Arbeitsplätze zu sorgen; nimmt jedoch zur Kenntnis, dass sich das Wachstum 2014 auf eine breitere Basis stützte; weist darauf hin, dass die Herausforderung heute darin besteht, sowohl kurzfristige zyklische als auch langfristige s ...[+++]

1. is van mening dat de EU nog steeds worstelt met de gevolgen van een uitzonderlijk lange economische neergang na 2008; is van mening dat het herstel nog steeds broos is en moet worden gestimuleerd teneinde te zorgen voor aanmerkelijk meer groei en werkgelegenheid op de middellange termijn; merkt overigens op dat de groei in 2014 een bredere basis heeft; merkt op dat de uitdaging er nu in bestaat om zowel de cyclische, kortetermijnproblemen, als de structurele langetermijnproblemen aan te pakken; benadrukt dat kortermijndruk kan leiden tot overgangsmaatregelen die de capaciteit voor groei op de lange termijn zouden kunnen ondermijne ...[+++]


Wir kämpfen immer noch darum, dass die Regierung einen Ort für die Beseitigung von Leichen ausweist – denn sonst verbreitet sich die Epidemie natürlich weiter – und dass sie Latrinen verlegt, damit die sanitäre Situation verbessert wird.

We worstelen nog steeds om de regering zover te krijgen dat ze ruimte vrijgeeft voor het begraven van de lijken – wat natuurlijk nodig is om te voorkomen dat de epidemieën zich verder verspreiden – en latrines beschikbaar stelt om de sanitaire situatie te verbeteren.


Am 8. Mai 2013 legte die Europäische Union ihren zweiten Bericht über die Unionsbürgerschaft vor. Darin werden zwölf neue, konkrete Maßnahmen zur Lösung der Probleme genannt, mit denen die Bürger immer noch zu kämpfen haben (IP/13/410 und MEMO/13/409).

Op 8 mei 2013 heeft de Europese Commissie haar tweede verslag over het EU-burgerschap gepubliceerd. Daarin stelt zij twaalf nieuwe, concrete maatregelen voor om de problemen op te lossen waarmee burgers nog altijd worden geconfronteerd (zie IP/13/410 en MEMO/13/409).


Am 8. Mai 2013 legte die Europäische Union ihren zweiten Bericht über die Unionsbürgerschaft vor. Er enthält zwölf neue, konkrete Maßnahmen zur Lösung der Probleme, mit denen die Bürger immer noch zu kämpfen haben (siehe IP/13/410 und MEMO/13/409).

Op 8 mei 2013 heeft de Europese Commissie haar tweede verslag over het EU-burgerschap gepubliceerd. Daarin stelt zij twaalf nieuwe, concrete maatregelen voor om de problemen op te lossen waarmee burgers nog altijd worden geconfronteerd (zie IP/13/410 en MEMO/13/409).


Wenngleich der allgemeine Trend in der EU positiv ist, besteht immer noch eine gewisse Skepsis in den Ländern, die weiterhin mit Rezession und steigender Arbeitslosigkeit zu kämpfen haben.

Hoewel de algemene tendens in de EU positief is, heerst er in de landen waar de recessie voortduurt en de werkloosheid groeit nog enige scepsis.


Wenn wir uns einig sind, dass der Wert der Europäischen Union wesentlich mehr ist, als nur die Summe der 27 Mitgliedstaaten, die ihr angehören, wenn wir für eine hochwertige verantwortungsbewusste Landwirtschaft sind, wenn wir die Millenniums-Entwicklungsziele einhalten wollen, wenn wir unsere Nachbarstaaten im Mittelmeerraum auf ihrem Weg zur Demokratie unterstützen wollen, wenn wir weiterhin in Forschung und Innovation investieren wollen, wenn wir weiter gegen den Klimawandel kämpfen und in Bildung, Ausbildung und Erasmus-Stipendien investieren wollen, wenn wir noch ...[+++]immer an die Kohäsionspolitik als ein Instrument für nachhaltige Entwicklung und Solidarität zwischen unseren Ländern glauben und wenn wir beispielsweise nach wie vor die Transeuropäische Energie und Transeuropäischen Verkehrsnetze unterstützen – kurz, wenn wir immer noch mehr Europa wollen –, dann müssen wir einen größeren Haushalt für die Europäische Union fordern.

Als we het erover eens zijn dat de waarde van de Europese Unie veel hoger is dan de som van de zevenentwintig lidstaten waaruit zij bestaat, als we voor een kwalitatief goede en verantwoordelijke landbouw zijn, als we willen voldoen aan de millenniumontwikkelingsdoelen, of als we onze buren in het Middellandse Zeegebied willen steunen op de weg naar democratie, als we willen blijven investeren in onderzoek en innovatie, als we onze strijd tegen de klimaatverandering of onze investeringen in onderwijs, scholing en Erasmusbeurzen willen voortzetten, als we nog steeds geloven in het cohesiebeleid als een instrument voor duurzame ontwikkeling en solidariteit tussen onze landen, en als we onze steun blijven verlenen aan, bijvoorbeeld, de trans-E ...[+++]


Ich halte das Wort Dynamik für überaus angemessen – wir wissen, mit welchen Schwierigkeiten Mercosur anfangs zu kämpfen hatte und wohl immer noch zu kämpfen hat.

Volgens mij is het woord “dynamiek” zeer toepasselijk – we weten welke moeilijkheden Mercosur in het begin ondervond en eigenlijk nog steeds ondervindt.


Am 8. Mai 2013 legte die Europäische Union ihren zweiten Bericht über die Unionsbürgerschaft vor. Er enthält zwölf neue, konkrete Maßnahmen zur Lösung der Probleme, mit denen die Bürger immer noch zu kämpfen haben (IP/13/410 und MEMO/13/409).

Op 8 mei heeft de Europese Commissie haar tweede Verslag overhet EU-burgerschap gepubliceerd. Daarin stelt zij twaalf nieuwe, concrete maatregelen voor om de problemen op te lossen waarmee burgers nog altijd worden geconfronteerd (IP/13/410 en MEMO/13/409).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kämpfen immer noch' ->

Date index: 2023-01-01
w