Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kämpfen daher sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Daher sollte die Europäische Union nicht für das Recht, die Burkha tragen zu dürfen, kämpfen, sondern für das Recht, arbeiten zu dürfen, ohne sie zu tragen.

Dan moet de Europese Unie dus niet strijden voor het recht op de boerka, maar voor het recht op werk zónder die boerka.


Daher sollte die Europäische Union nicht für das Recht, die Burkha tragen zu dürfen, kämpfen, sondern für das Recht, arbeiten zu dürfen, ohne sie zu tragen.

Dan moet de Europese Unie dus niet strijden voor het recht op de boerka, maar voor het recht op werk zónder die boerka.


Diese Betriebe haben mit besonderen Schwierigkeiten zu kämpfen. Daher sollte es möglich sein, von den in der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 über die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums durch den Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL) und zur Änderung bzw. Aufhebung bestimmter Verordnungen vorgesehenen Vorschriften zur Begrenzung oder Unterbindung bestimmter Strukturbeihilfen abzuweichen.

Voor sommige soorten investeringen moet derhalve kunnen worden afgeweken van de bepalingen betreffende een beperking of een verbod van bepaalde soorten steun voor structuurverbetering die zijn vastgesteld bij verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en intrekking van een aantal verordeningen .


Diese Betriebe haben mit besonderen Schwierigkeiten zu kämpfen. Daher sollte es möglich sein, von den in der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 des Rates vorgesehenen Vorschriften zur Begrenzung oder Unterbindung bestimmter Strukturbeihilfen abzuweichen.

Voor sommige soorten investeringen moet derhalve kunnen worden afgeweken van de bepalingen die de verlening van bepaalde bij verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad vastgestelde soorten steun voor structuurverbetering beperken of verbieden .


Und daher bitte ich Sie mit Bewunderung und Freude – auch wenn unsere Fraktion die Verleihung des Sacharow-Preises an Sie zugegebenermaßen mit Skepsis betrachtet hat, denn unserer Meinung nach sollte der Preis an einen Mann oder eine Frau aus Iran oder Tschetschenien gehen, die für ihre Freiheit kämpfen – und weil Sie hier eine solche Klarsichtigkeit unter Beweis gestellt haben, dass Sie sich als Sacharowpreisträger dafür einsetzen, dass die türkische ...[+++]

Met bewondering, met blijdschap -– ook al moet ik toegeven dat onze fractie sceptisch was over deze Sacharovprijs, omdat wij wilden dat hij zou gaan naar iemand die vecht voor de vrijheid in Iran of Tsjetsjenië – en in naam van de helderheid die u hier aan de dag hebt gelegd, wil ik daarom aan u als Sacharov-laureaat vragen ervoor te zorgen dat de Turkse regering Leila Zana vrijlaat, dat de Cubaanse regering degene die is onderscheiden met de Sacharovprijs vrijlaat en vooral – zoals iedereen u vraagt – dat de VN een initiatief neemt zodat het Joodse volk, dat uit Europa heeft moeten emigreren omdat men het wilde uitroeien, in vrede kan l ...[+++]




D'autres ont cherché : kämpfen     daher     daher sollte     schwierigkeiten zu kämpfen     kämpfen daher     kämpfen daher sollte     ihre freiheit kämpfen     meinung nach sollte     kämpfen daher sollte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kämpfen daher sollte' ->

Date index: 2023-10-20
w