Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CELAD
Diskriminierende Behandlung
Europäischer Ausschuß für Drogenbekämpfung
Kampf gegen das Rauchen
Kampf gegen den Nikotinmissbrauch
Kampf gegen den Rassismus
Kampf gegen die Diskriminierung
Kampf um Raum
Kampf um den Platz
Nikotinsucht
Rassismus
Verbindungsausschuß der Armutsinitiativen

Vertaling van "kämpfe august " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Nikotinsucht [ Kampf gegen das Rauchen | Kampf gegen den Nikotinmissbrauch ]

nicotineverslaving [ bestrijding van tabakmisbruik | rookverbod | strijd tegen tabak ]


Rassismus [ Kampf gegen den Rassismus ]

racisme [ bestrijding van het racisme ]


Europäischer Ausschuß für den Kampf gegen den Drogenmißbrauch | Europäischer Ausschuß für Drogenbekämpfung | CELAD [Abbr.]

Europees Comité voor drugbestrijding | CELAD [Abbr.]


Kampf gegen die Diskriminierung [ diskriminierende Behandlung ]

bestrijding van discriminatie [ discriminatie | discriminerende behandeling ]


Verbindungsausschuß der Armutsinitiativen | Verbindungsausschuß zwischen der Kommission der EG und den freien Initiativen im Kampf gegen die Armut

Comité voor het onderhouden van contacten tussen de Commissie en onafhankelijke initiatiefnemers op het gebied van de armoedebestrijding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
K. in der Erwägung, dass Schätzungen der UNSMIL zufolge mindestens 400 000 Libyer durch das jüngste Aufflammen der Kämpfe innerhalb des Landes vertrieben wurden und weitere 150 000 Menschen – darunter viele Gastarbeiter – das Land verlassen haben; in der Erwägung, dass ausländisches Hilfspersonal und Diplomaten – darunter auch Bedienstete der EU und der UNSMIL – aus Libyen evakuiert wurden; in der Erwägung, dass der massenhafte Zufluss libyscher Flüchtlinge in das benachbarte Tunesien die Kapazitäten dieses Landes und seine eigene Stabilität beträchtlich belastet; in der Erwägung, dass es die libyschen Behörden nicht geschafft haben, ...[+++]

K. overwegende dat volgens schattingen van UNSMIL ten minste 400 000 Libiërs in eigen land ontheemd zijn geraakt door de laatste reeks gevechten, en dat nog eens 150 000 mensen, waaronder veel arbeidsmigranten, het land hebben verlaten; overwegende dat buitenlandse hulpverleners en diplomaten, onder wie EU- en UNSMIL-personeel, uit Libië zijn geëvacueerd; overwegende dat de massale toestroom van Libische vluchtelingen in buurland Tunesië de capaciteit en de stabiliteit van dat land zwaar onder druk zet; overwegende dat de Libische autoriteiten hebben gefaald in het beschermen van de ontheemde Tawarghagemeenschap tegen aanvallen en ontvoeringen door milities, aangezien leden van deze gemeenschap in ...[+++]


Der Europäische Rat hat am 30. August 2014 seine Besorgnis angesichts der anhaltenden und zunehmend heftigen Kämpfe in der Ostukraine zum Ausdruck gebracht und eine neue Bestimmung zur Listung sämtlicher Personen und Institutionen gefordert, die geschäftliche Beziehungen zu den Separatistengruppen im Donezkbecken unterhalten.

De Europese Raad heeft op 30 augustus 2014 zijn bezorgdheid geuit over de aanhoudende en steeds heviger wordende gevechten in het oosten van Oekraïne en gevraagd dat een nieuwe bepaling wordt opgenomen op grond waarvan iedere persoon en entiteit die zich inlaat met de separatistische groeperingen in de regio Donbass op een lijst zal worden geplaatst.


4. nimmt die Auswirkungen auf die regionale und die europäische Sicherheit zur Kenntnis, die die allgemeine Unsicherheit und die sich verschlechternde Regierungsführung in Libyen haben; erinnert daran, dass die Kämpfe, die im Juli und August 2014 um die Kontrolle des Flughafens von Tripolis geführt wurden, zu einer dramatischen Eskalation und einem Abgleiten ins Chaos sowie zu zahlreichen Todesopfern und der Zerstörung strategischer Infrastruktureinrichtungen geführt haben;

4. neemt nota van de impact op de regionale en Europese veiligheid die het gevolg is van de algemene onveiligheid en het afbrokkelende bestuur in Libië; herinnert eraan dat de gevechten die plaatsvonden in juli en augustus 2014 om de controle over de luchthaven van Tripoli op dramatische wijze geëscaleerd zijn en geleid hebben tot chaos, waarbij talloze doden zijn gevallen en strategische infrastructuur is vernietigd;


Diese ursprüngliche Zielsetzung ist durch das Gesetz vom 4. August 1978 zur wirtschaftlichen Neuorientierung mit Blick auf « den Kampf gegen die Vermittler illegaler Arbeitskräfte und allgemeiner für die Sanierung der Handelsfunktion » ausgedehnt worden (Parl. Dok., Senat, 1977-1978, Nr. 415-1, S. 46).

Die oorspronkelijke doelstelling is bij wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering uitgebreid met het oog op « de strijd tegen de koppelbazen en meer algemeen voor de gezondmaking van de handelsfunctie » (Parl. St., Senaat, 1977-1978, nr. 415-1, p. 46).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. in der Erwägung, dass die Unterzeichnung und Ratifizierung des CCM durch sämtliche 27 Mitgliedstaaten vor seinem Inkrafttreten am 1. August 2010 ein starkes politisches Signal für eine Welt ohne Streumunition und für die Zielvorgaben der EU im Hinblick auf den Kampf gegen die Proliferation von Waffen, die wahllos töten, sein würde,

J. overwegende dat de ondertekening en ratificatie door alle 27 EU-lidstaten voorafgaand aan de inwerkingtreding van het CCM op 1 augustus 2010 een sterk politiek signaal zou afgeven voor een wereld zonder clustermunitie en ter ondersteuning van de doelstellingen van de EU inzake de bestrijding van de proliferatie van wapens die in volstrekte willekeur slachtoffers maken,


21. betont, dass nach den Schlussfolgerungen der unabhängigen internationalen Untersuchungskommission zum Konflikt in Georgien unter Leitung der EU vom August 2008 sowohl Georgien als auch Russland eine klare Verantwortung für die tragischen Ereignisse tragen, und weist darauf hin, dass während der fünftägigen Kämpfe die Armeen Russlands, Georgiens und Südossetiens allesamt gegen das humanitäre Völkerrecht verstoßen haben; bedauert die Entscheidung Russlands, die Unabhängigkeit der abtrünnigen georgischen Republiken Abchasien und Süd ...[+++]

21. benadrukt het feit dat volgens de conclusies van de door de EU geleide onafhankelijke internationale onderzoekscommissie voor de oorlog in Georgië van augustus 2008, zowel Georgië als Rusland duidelijke verantwoordelijkheid voor de tragische gebeurtenissen dragen en wijst erop dat gedurende de vijf dagen van gevechten zowel het Russische als het Georgische en het Zuid-Ossetische leger het internationale humanitaire recht hebben geschonden; betreurt het feit dat Rusland heeft besloten de onafhankelijkheid van de van Georgië afgescheurde republieken Abchazië en Zuid-Ossetië te erkennen en verzoekt de autoriteiten in Moskou het op 12 a ...[+++]


Diese ursprüngliche Zielsetzung ist durch das Gesetz vom 4. August 1978 zur wirtschaftlichen Neuorientierung, das Artikel 3bis in den königlichen Erlass Nr. 22 eingefügt hat, mit Blick auf « den Kampf gegen die Vermittler illegaler Arbeitskräfte und allgemeiner für die Sanierung der Handelsfunktion » ausgedehnt worden (Parl. Dok., Senat, 1977-1978, Nr. 415-1, S. 46)

Die oorspronkelijke doelstelling is bij wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering, die artikel 3bis in het koninklijk besluit nr. 22 heeft ingevoegd, uitgebreid met het oog op « de strijd tegen de koppelbazen en meer algemeen voor de gezondmaking van de handelsfunctie » (Parl. St., Senaat, 1977-1978, nr. 415-1, p. 46).


1. des königlichen Erlasses vom 16. Mai 2003 über die in Artikel 10 des Gesetzes vom 5. August 1991 über die Ein-, Aus- und Durchfuhr und den Kampf gegen den illegalen Handel von Waffen, Munition und zu militärischen Zwecken oder zur Aufrechterhaltung der Ordnung dienendem Material und von diesbezüglicher Technologie, erwähnte Lizenz;

1. het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de vergunning bedoeld in artikel 10 van de wet van 5 augustus 1991 betreffende de in-, uit- en doorvoer van en de bestrijding van illegale handel in wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik of voor ordehandhaving dienstig materieel en daaraan verbonden technologie;


Die mittels Gesetzes vom 4. August 1978 eingeführten Artikel 1bis und 3 seien gerechtfertigt durch den Kampf gegen die Vermittler illegaler Arbeitskräfte und - allgemeiner - durch den Einsatz für die Sanierung der Handelsfunktion.

De bij wet van 4 augustus 1978 ingevoerde artikelen 1bis en 3 vinden hun verantwoording in de strijd tegen de koppelbazen en, meer algemeen, in de strijd voor de gezondmaking van de handelsfunctie.


Diese ursprüngliche Zielsetzung ist durch das Gesetz vom 4. August 1978 zur wirtschaftlichen Neuorientierung mit Blick auf « den Kampf gegen die Vermittler illegaler Arbeitskräfte und allgemeiner für die Sanierung der Handelsfunktion » ausgedehnt worden (Parl. Dok., Senat, 1977-1978, Nr. 415-1, S. 46)

Die oorspronkelijke doelstelling is bij wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering uitgebreid met het oog op « de strijd tegen de koppelbazen en meer algemeen voor de gezondmaking van de handelsfunctie » (Gedr. St., Senaat, 1977-1978, nr. 415-1, p. 46).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kämpfe august' ->

Date index: 2023-01-29
w