2. begrüßt, dass es die EU für wichtig hält, dass im gesamten Verlauf des Genfer Prozesses auf die Förderung vertrauensbildender Maßnahmen hingearbeitet wird, die der Bevölkerung vor Ort
unmittelbar zugute kämen und die Erfolgsaussichten der Konferenz verbessern würden; stellt fest, dass als vertrauensbildende Maßna
hmen beispielsweise Vereinbarungen über örtliche Waffenruhen, eine Beendigung der Belagerung bestimmter Stadtgebiete zur Verbesserung des Zugangs humanitärer Helfer und die Freilassung willkürlich fest
gehaltener ...[+++] Personen oder der Austausch von Gefangenen in Betracht kämen; 2. is ingenomen met het belang dat de EU eraan hecht om gedurende het proces van Genève te werken aan de bevordering van vertrouwenwekkende maatregelen die de lokale bevolking rechtstree
ks ten goede zullen komen en de kansen op het welslagen van de conferentie zullen doen toenemen; merkt op dat vertrouwenwekkende maatregelen bijvoorbeeld
kunnen bestaan uit overeenkomsten over een plaatselijk staakt-het-vuren, het opheffen van de bezetting van bepaalde stedelijke gebieden zodat een betere toegang voor humanitaire hulp mogelijk is, en
...[+++]de vrijlating van willekeurig gevangen gehouden personen of de ruil van gevangenen;