Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
KP-Register
Klimaschutzübereinkommen
Kyoto Protocol
Kyoto-Folgeabkommen
Kyoto-Protokoll
Kyoto-Protokoll-Register
Protokoll von Kyoto
Register im Rahmen des Kyoto-Protokolls

Traduction de «kyoto-protokolls wirtschaftlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
KP-Register | Kyoto-Protokoll-Register | Register im Rahmen des Kyoto-Protokolls

PK-register | Protocol van Kyoto-register


Kyoto-Protokoll | Protokoll von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen

Kyotoprotocol | Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering


Abkommen für die Zeit nach Ablauf des Kyoto-Protokolls (2012) | Klimaschutzübereinkommen | Kyoto-Folgeabkommen

post-Kyoto-overeenkomst inzake klimaatverandering


Kyoto Protocol [ Protokoll von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen ]

Protocol van Kyoto [ Kyotoprotocol | Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Richtlinie soll durch die Schaffung eines Marktes für Treibhausgasemissionszertifikate dazu beitragen, dass die Verpflichtungen der EU und ihrer Mitgliedstaaten aus dem Kyoto-Protokoll wirksam und unter möglichst geringer Beeinträchtigung der wirtschaftlichen Entwicklung und der Beschäftigungslage erfüllt werden.

Door de oprichting van een systeem van handel in broeikasgasemissierechten worden de EU en de lidstaten geholpen hun verbintenissen in het kader van het Protocol van Kyoto na te komen, en dit op doeltreffende wijze en zonder afbreuk te doen aan de economische ontwikkeling en de werkgelegenheid.


Neben der Aufnahme von Verhandlungen über ein neues Protokoll nach dem Kyoto-Protokoll möchte ich die Erklärung herausstellen, dass der vierte Bericht des IPCC für die Arbeit im Übereinkommen eine bessere wissenschaftliche Grundlage bietet, und den erstmaligen Verweis – womit das Tabu gebrochen wurde – darauf, dass die Entwicklungsländer ebenfalls mitarbeiten müssen, natürlich unter Beachtung ihrer wirtschaftlichen Rahmenbedingungen und ihres Entwicklungsstandes.

In aanvulling op de aanvang van de onderhandelingen voor een nieuw protocol ter vervanging van het Protocol van Kyoto wil ik de verklaring benadrukken dat het vierde IPCC-verslag een betere wetenschappelijke basis vormde voor de werkzaamheden van de Conventie en voor de eerste keer - en daarmee een einde makend aan de taboe – verwees naar ontwikkelingslanden die ook moeten samenwerken met inachtneming van hun economische kader en hun ontwikkeling.


20. betrachtet es als absolut notwendig, dass die EU auch weiterhin den weltweiten Kampf gegen den Klimawandel anführt und danach strebt, die Ziele des Kyoto-Protokolls zu erreichen; verweist auf die Erkenntnisse des Stern-Berichts über die wirtschaftlichen Chancen, die mit der Erfüllung der Kriterien von Kyoto einhergehen, und über die Risiken für die Volkswirtschaften der Entwicklungsländer; erachtet es als notwendig, die Bemühungen der EU um die Entwicklung erneuerbarer und sauberer Energiequellen sowie von Technologien zur Energ ...[+++]

20. acht het van vitaal belang voor de EU om de wereldwijde strijd tegen klimaatverandering te blijven aanvoeren en te streven naar het bereiken van de doelstellingen van het protocol van Kyoto en herinnert in dit verband aan de conclusies van het verslag-Stern betreffende de economische voordelen die voortvloeien uit de naleving van de criteria van Kyoto en de risico's die de ontwikkelingseconomieën lopen; acht het noodzakelijk om de inspanningen van de EU op het gebied van de ontwikkeling van hernieuwbare en schone energiebronnen en technologieën voor energiebesparing en -efficiëntie te integreren in alle externe betrekkingen.


11. IST TIEF BESORGT über die sich beschleunigende globale Erwärmung des Klimasystems und die damit verbundenen negativen Auswirkungen, die durch die jüngsten wissenschaftlichen Erkenntnisse des Zwischenstaatlichen Ausschusses für Klimaänderungen (IPCC) bestätigt wurden; HAT KENNTNIS VON den jüngsten wirtschaftlichen Analysen – insbesondere von dem Bericht von Sir Stern –, wonach die Vorteile eines entschlossenen und frühzeitigen Vorgehens gegen die Klimaänderungen die wirtschaftlichen Kosten dieser Maßnahmen mehr als aufwiegen; BETONT, dass ein kollektives Handeln auf internationaler Ebene eine ganz entscheidende Voraussetzung für wir ...[+++]

11. IS ERNSTIG BEZORGD over de versnelde wereldwijde opwarming van het klimaatsysteem en de daaraan verbonden nadelige gevolgen, die worden bevestigd door de meest recente wetenschappelijke bevindingen van het Intergouvernementeel Panel over klimaatverandering (IPCC); IS ZICH BEWUST van recente economische analyses, in het bijzonder het Stern-rapport, waaruit blijkt dat de voordelen van een krachtig en spoedig optreden tegen klimaatverandering ruimschoots opwegen tegen de economische kosten van dat optreden; BENADRUKT dat een internationaal collectief optreden van essentieel belang zal zijn voor een effectief, efficiënt en billijk antwoord van de vereiste omvang; HERHAALT ZIJN STANDPUNT dat een wereldwijde en brede overeenkomst voor de p ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Kyoto-Protokoll ist ein wichtiger erster Schritt hin zur Bekämpfung des Treibhausgasausstoßes, aber es sind noch viel tiefere Einschnitte notwendig, um gefährliche Klimaveränderungen mit ihren enormen wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Folgen für die gesamte Menschheit zu verhindern.

Het Kyoto-protocol is een eerste belangrijke stap voor de vermindering van de uitstoot van broeikasgassen, maar er zijn nog veel ingrijpender beperkingen nodig om een gevaarlijke mate van klimaatverandering te voorkomen die een ernstige economische, sociale en ecologische impact zou hebben op de hele mensheid.


13. WEIST auf den wachsenden Anteil der Treibhausgasemissionen aus den nicht in Anhang I des Kyoto-Protokolls genannten Ländern und auf die für diese Länder bestehende Notwendigkeit HIN, dem Anstieg dieser Emissionen dadurch zu begegnen, dass sie die Emissionsintensität ihrer wirtschaftlichen Entwicklung entsprechend dem allgemeinen Grundsatz der gemeinsamen, aber unterschiedlichen Verantwortlichkeiten und den jeweiligen Fähigkeiten verringern, damit das 2ºC-Ziel erreichbar bleibt; IST DER MEINUNG, dass die Beiträge im Falle der Entw ...[+++]

13. WIJST OP het toenemende aandeel van broeikasgasemissies van niet in bijlage I opgenomen landen en op de noodzaak voor deze landen om de toename van deze emissies tegen te gaan door de emissie-intensiteit van hun economische ontwikkeling te beperken overeenkomstig het algemene beginsel van gemeenschappelijke doch gedifferentieerde verantwoordelijkheden en respectieve capaciteiten, teneinde de 2°C-doelstelling binnen bereik te houden; IS VAN OORDEEL dat de bijdragen van de ontwikkelingslanden verscheidene vormen kunnen aannemen en diverse beleidsopties kunnen omvatten waarvan de voordelen opwegen tegen de kosten en die voortgezette ec ...[+++]


Der Rat IST DER ANSICHT, dass die Umsetzung des Kyoto-Protokolls zu wirtschaftlichen Vorteilen führen kann, da technologische Entwicklung, effizientere Nutzung der Ressourcen sowie neue Produktionsprozesse und Produkte gefördert werden.

De Raad IS VAN MENING dat de uitvoering van het Protocol van Kyoto economische voordelen kan opleveren door bevordering van technologische ontwikkeling, efficiënter gebruik van hulpbronnen, en nieuwe productieprocessen en producten.


Die beiden Seiten kamen überein, mit Nachdruck auf eine effektive Umsetzung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens hinzuarbeiten, ganz besonders im wirtschaftlichen Bereich, unter anderem durch Verbesserung des Investitionsklimas und Beilegung von Handelsstreitigkeiten, im umweltpolitischen Bereich einschließlich der nuklearen Sicherheit und des Kyoto-Protokolls sowie im Bereich des politischen Dialogs.

Overeengekomen is de daadwerkelijke uitvoering van de PSO te bespoedigen, met name op economisch gebied, inclusief het verbeteren van het investeringsklimaat en het oplossen van handelsgeschillen, op milieugebied, met inbegrip van nucleaire veiligheid en het protocol van Kyoto, en de politieke dialoog.


1. verurteilt mit Nachdruck die von Präsident Bush getroffene Entscheidung, das Kyoto-Protokoll über die globale Erwärmung nicht umzusetzen; betont, dass diese einseitige Entscheidung den gesamten Kyoto-Prozess in Gefahr bringt und dadurch eine Klimakatastrophe droht; hält diese Entscheidung für ein schlechtes politisches Signal für die Beziehungen und den Dialog zwischen der Europäischen Union und den USA; begrüßt die Erklärung des Europäischen Rates in Stockholm zur Klimaänderung und dass darin die Erkenntnis geäußert wird, "dass die Klimaänderung den künftigen Wohlstand und den wirtschaftlichen ...[+++]

1. veroordeelt ten stelligste het door president George W. Bush genomen besluit het Protocol van Kyoto over de opwarming van het wereldklimaat niet uit te voeren; onderstreept dat dit unilateraal genomen besluit het gehele proces van Kyoto in gevaar brengt en daarmee de dreiging van een klimaatramp naderbij brengt; is van oordeel dat dit besluit een zeer slecht politiek signaal is voor de betrekkingen en de dialoog tussen de EU en de VS; is verheugd over de verklaring van de Europese Raad van Stockholm over de klimaatverandering en met name over de erkenning dat "klimaatverandering de toekomstige welvaart en economische vooruitgang va ...[+++]


1. verurteilt mit Nachdruck die von Präsident George W. Bush getroffene Entscheidung, das Kyoto-Protokoll über die globale Erwärmung nicht umzusetzen; betont, dass diese einseitige Entscheidung den gesamten Kyoto-Prozess in Gefahr bringt und dadurch eine Klimakatastrophe droht; hält diese Entscheidung für ein schlechtes politisches Signal für die Beziehungen und den Dialog zwischen der EU und den USA; begrüßt die Erklärung des Europäischen Rates in Stockholm zur Klimaänderung und dass darin die Erkenntnis geäußert wird, „dass die Klimaänderung den künftigen Wohlstand und den wirtschaftlichen ...[+++]

1. veroordeelt ten stelligste het door president George W. Bush genomen besluit het Protocol van Kyoto over de opwarming van het wereldklimaat niet uit te voeren; onderstreept dat dit unilateraal genomen besluit het gehele proces van Kyoto in gevaar brengt en daarmee de dreiging van een klimaatramp naderbij brengt; is van oordeel dat dit besluit een zeer slecht politiek signaal is voor de betrekkingen en de dialoog tussen de EU en de VS; is verheugd over de verklaring van de Europese Raad van Stockholm over de klimaatverandering en met name over de erkenning dat "klimaatverandering de toekomstige welvaart en economische vooruitgang va ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kyoto-protokolls wirtschaftlichen' ->

Date index: 2023-11-20
w