Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einreisevisum
Möglichkeiten
Möglichkeiten für Fortschritte im Sport entwickeln
Möglichkeiten für Zuschüsse zum Recycling recherchieren
Reisevisum
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
System des kurzfristigen Währungsbeistands
Visum für den kurzfristigen Aufenthalt
Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt

Traduction de «kurzfristigen möglichkeiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Forderungen und Verbindlichkeiten aufgrund des Systems der sehr kurzfristigen Finanzierung und des Systems des kurzfristigen Währungsbeistands

vorderingen en schulden die voortvloeien uit het mechanisme voor financiering op zeer korte termijn en het mechanisme voor monetaire bijstand op korte termijn


(Schengen-)Visum für Aufenthalte von bis zu drei Monaten | (Schengen-)Visum Typ C | Einreisevisum | Reisevisum | Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt | Visum für den kurzfristigen Aufenthalt

C-visum | reisvisum | visum voor kort verblijf


Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt

visa voor kort verblijf


Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt

visum kort verblijf


Visum für den längerfristigen Aufenthalt mit gleichzeitiger Gültigkeit als Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt

visum lang verblijf dat gelijktijdig een visum kort verblijf is


Visum für den kurzfristigen Aufenthalt | Reisevisum

visum voor kort verblijf | reisvisum




System des kurzfristigen Währungsbeistands

mechanisme voor monetaire steun op korte termijn


Möglichkeiten für Zuschüsse zum Recycling recherchieren

subsidiemogelijkheden voor recyclage onderzoeken | subsidiemogelijkheden voor hergebruik onderzoeken | subsidiemogelijkheden voor recycling onderzoeken


Möglichkeiten für Fortschritte im Sport entwickeln

kansen voor vooruitgang in sport ontwikkelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es geht also auch darum, die Möglichkeiten der Hilfe für die letztgenannte Gruppe von Ländern zu verbessern, wobei es schwerpunktmäßig um eine stärkere Koordinierung, eine Förderung des verantwortlichen politischen Handelns und um ein unbedingt herzustellendes Gleichgewicht zwischen kurzfristigen und langfristigen Fördermaßnahmen gehen muss.

Er wordt dus ook gestreefd naar een verbetering van de steunmodaliteiten voor dat type land, waarbij vooral de nadruk ligt op de versterking van de coördinatie, op steun voor goed bestuur en op een zeker evenwicht tussen kortetermijnoplossingen en langetermijnsteun.


9. nimmt mit Zufriedenheit die Maßnahmen zur Kenntnis, mit denen die Staatsorgane des Kosovo der zunehmenden irregulären Migration, die Anfang 2015 ihren Höhepunkt erreicht hatte, ein Ende zu setzen gedenkt; betont, dass mit den kurzfristigen Maßnahmen, mit denen die Bevölkerung davon abgehalten werden soll, das Land zu verlassen, eine sozioökonomische Entwicklung und die Schaffung von Arbeitsplätzen einhergehen sollte, um den Bürgern einen Anreiz zu bieten, im Kosovo zu bleiben und die Zukunft ihres Landes mitzugestalten; ist der Überzeugung, dass Visaliberalisierungen auch dazu beitragen würden, die irreguläre Migration einzudämmen, ...[+++]

9. neemt met genoegen kennis van de door de Kosovaarse autoriteiten uitgevoerde werkzaamheden om de trend van irreguliere migratie, die begin 2015 een hoogtepunt bereikte, te keren; onderstreept dat kortetermijnmaatregelen om de bevolking van vertrek te doen afzien, vergezeld moeten gaan van sociaal-economische ontwikkelingen en het scheppen van banen, teneinde burgers aan te moedigen in Kosovo te blijven en een toekomst in eigen land op te bouwen; is ervan overtuigd dat visumliberalisering ook zou bijdragen tot het beperken van irreguliere immigratie – aangezien contacten tussen mensen mogelijk zouden worden en burgers zonder de lange ...[+++]


6. betont, dass die Energieunabhängigkeit mit kurzfristigen Maßnahmen gestärkt werden muss, etwa durch Senkung der Nachfrage nach Energie, Ausbau und Speicherung erneuerbarer Energieträger, Erdgasspeicherung, Aufbau der Infrastruktur zur Umkehrung des Gasflusses, Unterstützung neuer Projekte, die eine maximale Ausnutzung der bestehenden Infrastruktur ermöglichen, Ausarbeitung regionaler Versorgungssicherheitspläne und effektivere Nutzung der Möglichkeiten, Flüssiggas speziell in die Mitgliedstaaten zu importieren, die ausschließlich v ...[+++]

6. benadrukt hoe belangrijk maatregelen voor de korte termijn zijn voor het versterken van de energieonafhankelijkheid – zoals vermindering van de energievraag, de ontwikkeling van hernieuwbare energiebronnen en de opslag ervan, gasopslag, de ontwikkeling van bidirectionele gasinfrastructuur, stimulering van nieuwe projecten die maximaal gebruik van de bestaande infrastructuur mogelijk maken, de voorbereiding van regionale voorzieningszekerheidsplannen en het doeltreffender benutten van de mogelijkheden om vloeibaar aardgas (LNG) in te voeren, met name in de lidstaten die volledig afhankelijk zijn van of onnodig kwetsbaar zijn voor één a ...[+++]


Die Aufgaben des Beraters waren unter anderem, die Möglichkeiten zu identifizieren, die insbesondere im Bereich der kurzfristigen Risiken in OECD-Ländern bestanden (wo SACE die Größe des Marktes auf 2,5-5 Mrd. EUR (96) einschätzte) und die operativen Grundlagen für ein neues Unternehmen darzulegen.

De taak van de consultant bestond er onder andere in de kansen te identificeren die met name verband houden met de kortetermijnrisico's in de OESO-landen (waar SACE de omvang van de markt op 2,5 tot 5 miljard EUR (96) had geraamd), alsook de operationele voorwaarden voor een nieuwe onderneming vast te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission fordert die Mitgliedstaaten auf, zur kurzfristigen Ankurbelung der Nachfrage nach umweltfreundlicheren und verbrauchsgünstigeren Fahrzeugen die Möglichkeiten der öffentlichen Beschaffung voll auszuschöpfen. Ferner wird geprüft, ob es möglich ist, Investitionen in Infrastrukturen und in die Erneuerung des Fahrzeugbestands öffentlicher Stellen, u. a. in schwere Nutzfahrzeuge, vorzuziehen.

De Commissie nodigt de lidstaten uit zo veel mogelijk gebruik te maken van overheidsaanbestedingen om de vraag naar schonere en zuinigere voertuigen op korte termijn te stimuleren en na te gaan of investeringen in infrastructuur en in de vervanging van openbare vervoermiddelen, waaronder vrachtwagens, kunnen worden vervroegd.


Da es an anderen Möglichkeiten fehlt, trägt die Landwirtschaft mit ihren kurzfristigen Vorteilen und einem niedrigeren Lebensstandard zur Konservierung der spannungsgeladenen Beschäftigungssituation im ländlichen Raum bei.

Als er geen andere opties voorhanden zijn, wordt de gespannen werkgelegenheidssituatie op het platteland in stand gehouden door de landbouw en de daarmee gepaard gaande voordelen op de korte termijn en lagere levensstandaard.


Allerdings bedeuten die rasanten wirtschaftlichen Veränderungen in den einzelnen Staaten, die durch die Globalisierung ausgelöst werden können, auch eine Herausforderung für die politischen Entscheidungsträger, die dafür Sorge tragen müssen, dass die Vorteile und Möglichkeiten der Globalisierung möglichst ausgeschöpft und die kurzfristigen Kosten in einigen Sektoren so gering wie möglich gehalten werden.

In het licht van de snelle veranderingen in de nationale economieën als gevolg van de mondialisering staan beleidsmakers echter ook voor de uitdaging te waarborgen dat de door de mondialisering geboden voordelen en kansen optimaal worden benut en dat de kosten op korte termijn voor bepaalde sectoren tot een minimum worden beperkt.


36. weist darauf hin, daß die Forschung längerfristig für Arbeitsplätze sorgen kann, daß dabei jedoch die kurzfristigen Möglichkeiten nicht vergessen werden sollten; ist ferner der Ansicht, daß im Zuge dessen auch für dringende, kurzfristige Forschungsvorhaben unmittelbar finanzielle Mittel bereitzustellen sind; ist ferner der Ansicht, daß verhindert werden sollte, daß der derzeitige Mangel an Arbeitskräften in der europäischen Informations und Kommunikationstechnologie (eine Million freie Stellen) zum Verlust von Arbeitsplätzen an andere Teile der Welt führt; ist ferner der Ansicht, daß eine Politik erforderlich ist, die (finanzielle ...[+++]

36. brengt onder de aandacht dat onderzoek op de langere termijn kan zorgen voor werkgelegenheid, maar dat daarbij de mogelijkheden voor de korte termijn niet vergeten mogen worden; meent tevens dat daarom ook voor dringende onderzoeksprojecten op de korte termijn rechtstreeks financiële middelen beschikbaar moeten worden gesteld; de huidige tekorten op de arbeidsmarkt in de Europese informatie- en communicatietechnologie (1 miljoen vacatures) zullen leiden tot het verlies van arbeidsplaatsen naar andere delen van de wereld; is van mening dat een beleid dient te komen dat (financiële) ruimte biedt voor ad hoc reacties op trends en nie ...[+++]


Die Nutzung dieser Möglichkeiten trüge zum Ausgleich des derzeitigen europäischen Defizits im Agrarhandel mit dem MERCOSUR und zur Abschwächung der kurzfristigen negativen Auswirkungen der Handelsliberalisierung für die europäische Landwirtschaft bei.

Door die mogelijkheden te benutten, kan de Unie haar handelstekort voor landbouwproducten verkleinen en op die manier de negatieve gevolgen van de verdere liberalisering van de wereldhandel voor de Europese landbouwsector verzachten.


Der Text umfasst ferner einen neuen Artikel 5 Absatz 5 über die Verhinderung der missbräuchlichen Anwendung dieser Möglichkeiten, insbesondere im Zusammenhang mit aufeinander folgenden kurzfristigen Überlassungen.

De tekst omvat tevens een nieuwe lid 5 van artikel 5 over de voorkoming van het misbruik van deze mogelijkheden, in het bijzonder in de context van achtereenvolgende kortdurende opdrachten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kurzfristigen möglichkeiten' ->

Date index: 2024-07-12
w