Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kurzfristig muss man neben " (Duits → Nederlands) :

Wenn man wegen eines dieser Verstöße verurteilt wird und erneut einen dieser Verstöße innerhalb eines Zeitraums von drei Jahren begeht, muss der Richter zwingend die Entziehung der Erlaubnis zum Führen eines Motorfahrzeugs aussprechen, neben der Verpflichtung, die theoretische und praktische Prüfung und die ärztliche und psychologische Untersuchung erneut abzulegen.

Wanneer men veroordeeld wordt voor één van deze overtredingen en men één van deze overtredingen opnieuw begaat binnen een periode van drie jaar, zal de rechter een verplicht verval van het recht tot het besturen van een motorvoertuig moeten uitspreken, naast het verplicht opleggen van het theoretisch en praktisch examen en het geneeskundig en psychologisch onderzoek.


Kurzfristig muss man neben einer deutlichen Verbesserung der Kontrollen an den Außengrenzen der Europäischen Union zu einem Abkommen über eine umfassende und strukturierte Einwanderungspolitik kommen.

Op de korte termijn moeten we niet alleen het toezicht op de buitengrenzen van de Europese Unie aanzienlijk verbeteren, maar ook overeenstemming bereiken over een alomvattend en gestructureerd immigratiebeleid.


Kurzfristig muss man neben einer deutlichen Verbesserung der Kontrollen an den Außengrenzen der Europäischen Union zu einem Abkommen über eine umfassende und strukturierte Einwanderungspolitik kommen.

Op de korte termijn moeten we niet alleen het toezicht op de buitengrenzen van de Europese Unie aanzienlijk verbeteren, maar ook overeenstemming bereiken over een alomvattend en gestructureerd immigratiebeleid.


In den Vorarbeiten heißt es in diesem Sinne: « Es besteht [...] keineswegs die Absicht, die Grenzen für den gleichzeitigen Bezug von Pensionen und Berufseinkünften vollständig abzuschaffen. Der Grundsatz, wonach eine Ruhestandspension nicht mit einem Einkommen aus Arbeit kombiniert werden darf, muss die Regel bleiben. Dieses Prinzip läuft allerdings Gefahr, die Ausnahme zu werden, wenn nur eine Altersgrenze in Bezug auf die zulässige Arbeit gilt. In diesem Fall könnten nämlich alle Pensionierten zum Beispiel ab dem Alter von 65 Jahren unbegrenzt dazuverdienen. Demzufolge soll neben ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding wordt in die zin gepreciseerd : « Het is [...] geenszins de bedoeling dat er totaal geen grenzen meer zouden zijn qua cumulatie van pensioenen met beroepsinkomsten. Het beginsel dat een rustpensioen niet kan worden gecumuleerd met een inkomen uit arbeid, dient de regel te blijven. Dit principe dreigt evenwel de uitzondering te worden indien er enkel een leeftijdsgrens qua toegelaten arbeid zou worden gehanteerd. In dat geval zouden immers alle gepensioneerden bijvoorbeeld vanaf de leeftijd van 65 jaar onbeperkt kunnen bijverdienen. Bijgevolg moet er, naast een leeftijdsvoorwaarde, nog een bijkomende toep ...[+++]


Kurzfristig muss daher unbedingt neben den einzelstaatlichen Maßnahmen, mit denen die Nahrungsmittelpreise besser unter Kontrolle gebracht werden sollen, der Nahrungsmittelbedarf der hilfsbedürftigsten Bevölkerungsteile, die sich in einer regelrechten humanitären Notlage befinden, gedeckt werden.

Dus op korte termijn is het duidelijk nodig – naast maatregelen op landelijk niveau die gericht zijn op betere beheersing van de voedselprijzen – tegemoet te komen aan de behoeften van de kwetsbaarste bevolkingen die in echte humanitaire nood verkeren.


Neben dem medizinischen Aspekt muss man auch die wirtschaftlichen Folgen einer sich verschlechternden psychischen Gesundheit der Bevölkerung in Betracht ziehen.

Dit vraagstuk heeft niet alleen een medische dimensie; we moeten ook kijken naar de economische gevolgen als de geestelijke gezondheid van de bevolking verslechtert.


Dies lässt sich jedoch, wenn überhaupt, nicht kurzfristig erreichen. Als Erstes muss man sich jedoch Klarheit darüber verschaffen, ob es im Interesse der EU liegt, jetzt über eine internationale Währung zu verfügen, die bereit ist, den US-Dollar abzulösen oder gemeinsam mit ihm zu existieren.

Het belangrijkste vraagstuk is echter of het op dit moment in het belang van de EU is om een internationale valuta te hebben die bereid is de positie van de USD over te nemen of te evenaren.


Neben den Auswirkungen, die eine veränderte Regelung auf die europäischen Hersteller haben könnte, muss man die Vertriebswege für die Produkte, insbesondere den Fachhandel und die Franchiseunternehmen, berücksichtigen.

Afgezien van de mogelijke gevolgen van een stelselwijziging voor de Europese producenten, moet ook rekening worden gehouden met het effect op handel en distributie en vooral met de gevolgen voor de gespecialiseerde handel en franchise-ketens.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kurzfristig muss man neben' ->

Date index: 2023-10-12
w