Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kurzer zeit gelungen » (Allemand → Néerlandais) :

Besondere Erwähnung verdienen Bulgarien und Rumänien, denen es in kurzer Zeit gelungen ist, den größten Teil der Binnenmarktvorschriften umzusetzen.

Bulgarije en Roemenië verdienen meteen ook een eervolle vermelding omdat zij de meeste internemarktwetgeving snel hebben weten om te zetten.


Dieses Finanzierungsinstrument ist tatsächlich ein gewichtiger Schlussstein in dieser umfassenden Reform des Systems der Auslandshilfe der Gemeinschaft. Es ist mir eine große Genugtuung, dass es in relativ kurzer Zeit gelungen ist, einen gemeinsamen Verordnungstext über Menschenrechte und Demokratie zu finden. Ich denke, dass dieses Instrument in exemplarischer Weise das uneingeschränkte Bekenntnis der Europäischen Union zu Demokratie und Menschenrechten als wesentliches Element der Außenbeziehungen anspricht.

Ik denk dat dit instrument heel duidelijk aantoont dat de Europese Unie de democratie en de mensenrechten onvoorwaardelijk verdedigt, en als essentieel element van de buitenlandse betrekkingen beschouwt.


Dieses Finanzierungsinstrument ist tatsächlich ein gewichtiger Schlussstein in dieser umfassenden Reform des Systems der Auslandshilfe der Gemeinschaft. Es ist mir eine große Genugtuung, dass es in relativ kurzer Zeit gelungen ist, einen gemeinsamen Verordnungstext über Menschenrechte und Demokratie zu finden. Ich denke, dass dieses Instrument in exemplarischer Weise das uneingeschränkte Bekenntnis der Europäischen Union zu Demokratie und Menschenrechten als wesentliches Element der Außenbeziehungen anspricht.

Ik denk dat dit instrument heel duidelijk aantoont dat de Europese Unie de democratie en de mensenrechten onvoorwaardelijk verdedigt, en als essentieel element van de buitenlandse betrekkingen beschouwt.


Herr Sarkozy, Ihnen ist es gelungen, innerhalb sehr kurzer Zeit ein wahrhaft politisches Europa zu schaffen: ein Europa, das sich Russland gewachsen zeigte, das den G20-Gipfel möglich machte, das nun ein respektierter Akteur bei den Reformen der globalen Finanzarchitektur ist und das für sich selbst eine pragmatische und ehrgeizige Einwanderungspolitik entwickelt hat; ein Europa, das Einigkeit über die Instrumente einer koordinierten Antwort auf die wirtschaftliche Krise erzielt und in den internationalen Verhandlungen die Führung im Kampf gegen den Klimawandel übernommen hat.

Mijnheer de president, u bent er in korte tijd in geslaagd een waarlijk politiek Europa te doen ontstaan, een Europa dat zich een eenheid heeft betoond ten overstaan van Rusland, die een bijeenkomst van de G20 mogelijk heeft gemaakt, een Europa waarnaar geluisterd wordt en dat gerespecteerd wordt met betrekking tot de hervorming van het mondiale financiële stelsel en een Europa dat voor zichzelf een immigratiebeleid heeft opgezet dat even pragmatisch is als ambitieus.


Im Namen der Kommission möchte ich Ihnen, Herr Wynn, dazu gratulieren, dass es hinsichtlich der Zuverlässigkeitserklärung innerhalb so kurzer Zeit gelungen ist, solch große Fortschritte zu erzielen.

Namens de Commissie feliciteer ik u, mijnheer Wynn, nogmaals met de grote rol die u hebt gespeeld bij de belangrijke vooruitgang die op het punt van de betrouwbaarheidsverklaring in zo korte tijd kon worden geboekt.


Im Namen der Kommission möchte ich Ihnen, Herr Wynn, dazu gratulieren, dass es hinsichtlich der Zuverlässigkeitserklärung innerhalb so kurzer Zeit gelungen ist, solch große Fortschritte zu erzielen.

Namens de Commissie feliciteer ik u, mijnheer Wynn, nogmaals met de grote rol die u hebt gespeeld bij de belangrijke vooruitgang die op het punt van de betrouwbaarheidsverklaring in zo korte tijd kon worden geboekt.


In außerordentlich kurzer Zeit, d.h.in nur wenigen Monaten ist es der Kommission gelungen, alle rechtlichen und administrativen Voraussetzungen zu schaffen, um dieses Finanzinstrument zu verwalten, alle entsprechenden Mittel zu binden und auszuzahlen.

In slechts enkele maanden is de Commissie erin geslaagd de juridische en administratieve structuur op te zetten om dit financiële instrument te beheren, de nodige betalingsverplichtingen aan te gaan en de kredieten te besteden.


Der Beitrag der Gemeinschaft zu diesen Programmen beläuft sich insgesamt auf 6 520 Mio. ECU, davon entfallen 5 967,9 Mio. ECU auf den EFRE, 321,1 Mio. ECU auf den ESF und 531 Mio. ECU auf den EAGFL-Abteilung Ausrichtung. Bei der Vorlage dieser Programme äußerte sich Herr Millan wie folgt: "Mit der Genehmigung dieser Programme ist die neue Strukturpolitik in Griechenland jetzt insgesamt in Gang gesetzt worden und wird demnächst die ersten Ergebnisse zeitigen. Mit Genugtuung darf ich Ihnen versichern, daß die Partnerschaft sehr gut funktioniert hat und daß es uns in sehr kurzer Zeit gelungen ist, wirksame Strukturen zu schaffen, um die umf ...[+++]

De totale communautaire bijdrage voor deze programma's beloopt 6.520 mln ecu, waarvan 5.967,9 mln ecu van het EFRO, 321,1 mln ecu van het ESF en 531 mln ecu van het EOGFL-Oriëntatie. Bij de toelichting op deze programma's verklaarde de heer MILLAN: "Met de goedkeuring van deze programma's is het nieuwe structuurbeleid in Griekenland thans helemaal gelanceerd en zullen binnenkort de resultaten zichtbaar worden.Het doet mij genoegen te kunnen verklaren dat het partnerschap met de regionale en nationale autoriteiten goed heeft gewerkt en dat wij er in zeer korte tij ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kurzer zeit gelungen' ->

Date index: 2021-02-06
w