Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kurzem in simbabwe stattgefunden haben » (Allemand → Néerlandais) :

6. Vor kurzem haben auch wichtige Entwicklungen innerhalb des IASC stattgefunden.

6. De laatste tijd hebben er ook belangrijke ontwikkelingen plaatsgevonden binnen het IASC zelf.


30. ist zutiefst besorgt über die gewalttätigen Demonstrationen, die vor kurzem im Kosovo stattgefunden haben und die die reibungslose Weiterführung des Prozesses einer friedlichen Lösung für den künftigen Status des Kosovo erheblich gefährden; fordert beide Seiten auf, sich strikt zu beherrschen und einen friedlichen Abschluss des Prozesses einer Lösung für den künftigen Status des Kosovo zu ermöglichen;

30. is ernstig bezorgd over de recente gewelddadige betogingen in Kosovo, die een grote bedreiging vormen voor de soepele voortzetting van het proces betreffende het vinden van een vreedzame oplossing voor de toekomstige status van Kosovo; verzoekt beide partijen zich bijzonder terughoudend op te stellen en een vreedzame voltooiing van het statusproces mogelijk te maken;


30. ist zutiefst besorgt über die gewalttätigen Demonstrationen, die vor kurzem im Kosovo stattgefunden haben und die die reibungslose Weiterführung des Prozesses einer friedlichen Lösung für den künftigen Status des Kosovo erheblich gefährden; fordert beide Seiten auf, sich strikt zu beherrschen und einen friedlichen Abschluss des Prozesses einer Lösung für den künftigen Status des Kosovo zu ermöglichen;

30. is ernstig bezorgd over de recente gewelddadige betogingen in Kosovo, die een grote bedreiging vormen voor de soepele voortzetting van het proces betreffende het vinden van een vreedzame oplossing voor de toekomstige status van Kosovo; verzoekt beide partijen zich bijzonder terughoudend op te stellen en een vreedzame voltooiing van het statusproces mogelijk te maken;


28. ist zutiefst besorgt über die gewalttätigen Demonstrationen, die vor kurzem im Kosovo stattgefunden haben und die die reibungslose Weiterführung des Prozesses, in dessen Rahmen eine friedliche Lösung für den künftigen Status des Kosovo gefunden werden soll, erheblich gefährden; fordert beide Seiten auf, sich strikt zu beherrschen und einen friedlichen Abschluss des Prozesses, in dessen Rahmen eine Lösung für den künftigen Status des Kosovo gefunde ...[+++]

28. is ernstig bezorgd over de recente gewelddadige betogingen in Kosovo, die een grote bedreiging vormen voor de soepele voortzetting van het proces betreffende het vinden van een vreedzame oplossing voor de toekomstige status van Kosovo; verzoekt beide partijen zich bijzonder terughoudend op te stellen en een vreedzame voltooiing van het statusproces mogelijk te maken;


Die Europäische Union ist besorgt über die anhaltenden Spannungen in Somalia und verurteilt die Kämpfe, die vor kurzem in Mogadischu stattgefunden haben.

De Europese Unie is bezorgd over de aanhoudende spanningen in Somalië en veroordeelt de recente gevechten in Mogadishu.


A. in der Erwägung, dass in allen fünf Zentralasiatischen Republiken vor kurzem umstrittene Wahlen stattgefunden haben und aus den Berichten der internationalen Beobachter eindeutig hervorgeht, dass diese Wahlen nicht die internationalen Standards erfüllt haben,

A. in overweging nemend dat er onlangs in alle vijf de republieken van Centraal-Azië, betwiste verkiezingen hebben plaatsgevonden, waarbij internationale waarnemers duidelijk hebben geconstateerd dat deze niet aan de internationale normen beantwoordden,


Die Europäische Union nimmt die Parlamentswahlen, die am 31. März 2005 in Simbabwe stattgefunden haben, zur Kenntnis.

De Europese Unie neemt nota van de parlementsverkiezingen die op 31 maart 2005 in Zimbabwe zijn gehouden.


36. verleiht seiner Besorgnis und Unzufriedenheit im Zusammenhang mit den Wahlen Ausdruck, die vor kurzem in Simbabwe stattgefunden haben, da die Bürger dieses Landes bedroht und einschüchtert wurden und nicht frei wählen konnten;

36. toont zich bezorgd en ontevreden over de wijze waarop onlangs in Zimbabwe de verkiezingen zijn verlopen, gezien de bedreigingen en intimidatie van de kiezers, die niet vrij hun stem hennen kunnen uitbrengen;


Die Europäische Union ist besorgt über die Kämpfe, die vor kurzem zwischen angolanischen Streitkräften und der UNITA über internationale Grenzen hinweg stattgefunden haben, und sie betont, daß Stabilität sowie Dialog und Zusammenarbeit zwischen den Staaten für die Sicherheit und die wirtschaftliche Entwicklung der Region von großer Bedeutung sind.

De Europese Unie is bezorgd over de recente gevechten over internationale grenzen heen tussen het Angolese leger en UNITA, en beklemtoont het belang van stabiliteit, dialoog tussen staten en samenwerking met het oog op de veiligheid en de economische ontwikkeling van de regio.


In den letzten beiden Jahren haben zudem viele Diskussionen über die Machbarkeit einer makroregionalen Strategie für den Alpenraum stattgefunden; das Europäische Parlament hat vor kurzem eine Entschließung zu diesem Thema angenommen.

De voorbije twee jaar is de haalbaarheid van een macroregionale strategie voor de Alpen herhaaldelijk aan de orde gesteld (onder meer in een recente resolutie van het Europees Parlement).


w