18. ist besorgt darüber, dass die Art und Weise, in der die Vereinbarung ursprünglich umgesetzt wurde, für einige europäische Einzelhändler zu schweren Engpässen geführt hat; begrüßt die Tatsache, dass dieses Problem nach neuen Gesprächen mit den chinesischen Behö
rden, zumindest auf kurze Sicht, behoben zu sein scheint; fordert die Kommission auf, die Lage weiter zu überwachen, um sicherzustellen, dass es wed
er im Textilbereich noch in anderen Sektoren, in denen die chinesische Konkurrenz er
...[+++]heblich zunimmt, zu weiteren Störungen kommt; 18. maakt zich zorgen over het feit dat sommige Europese detailhandelbedrijven in moeilijkheden zijn gekomen door de manier waarop het memorandum van overeenkomst aanvankelijk is uitgevoerd; is verheugd over het feit dat, nadat dit probleem opnieuw bij de Chinese autoriteiten is aangekaart, het schijnt te zijn opgelos
t, ten minste op de korte termijn; doet een beroep op de Commissie om de situatie in het oog te blijven houden om ervoor te zorgen dat er geen verdere ver
storing plaatsvindt noch ...[+++] op textielgebied noch in andere sectoren waarin de Chinese concurrentie aanzienlijk toeneemt;