Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kurz nach inkrafttreten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fuer einen ersten Zeitabschnitt von fuenf Jahren nach Inkrafttreten dieses Vertrags

voor een eerste periode van vijf jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag


waehrend der ersten zwei Jahre nach Inkrafttreten dieses Vertrags

binnen twee jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um sicherzustellen, dass die Informationen über nationale Aufsichtsvorschriften kurz nach Inkrafttreten dieser Verordnung zur Verfügung stehen, sollte die erste Übermittlung von Informationen innerhalb von sechs Monaten nach dem Inkrafttreten dieser Verordnung stattfinden.

Om ervoor te zorgen dat de informatie over de nationale prudentiële bepalingen spoedig na de inwerkingtreding van deze verordening beschikbaar is, dient de eerste toezending van informatie binnen zes maanden na de inwerkingtreding van deze verordening plaats te vinden.


Wird beispielsweise diese Erstattung oder dieser Erlass nach Artikel 236 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates vom 12. Oktober 1992 zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften (11) beantragt, so muss die Erstattung oder der Erlass grundsätzlich nur gewährt werden, wenn die Beantragung binnen drei Jahren nach Mitteilung der betreffenden Abgaben an den Zollschuldner bei der zuständigen Zollstelle erfolgt (Wurde der Zoll zum Beispiel kurz nach Inkrafttreten der Verordnung (EG) Nr. 954/2006 des Rates erhoben und der Erstattungsantrag binnen drei Jahren nach Mitteilung des Zollbetrags an den Zollschuldner gestellt, so wird ...[+++]

Indien bijvoorbeeld die terugbetaling of kwijtschelding wordt aangevraagd op grond van artikel 236, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek (11), moet deze in beginsel alleen worden verleend indien bij het betrokken douanekantoor vóór het verstrijken van een termijn van drie jaar te rekenen vanaf de datum waarop het bedrag van die rechten aan de schuldenaar is medegedeeld, een daartoe strekkend verzoek is ingediend (Als het recht kort na de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 954/2006 van de Raad is geïnd en het verzoek om terugbetaling is ingedien ...[+++]


In der Erwägung, dass im Rahmen eines Verfahrens von vier Monaten vor Inkrafttreten zur Vorlage einer Änderung der Flughafenentgeltregelung oder der Flughafenentgelthöhe durch das Leitungsorgan des Flughafens an die Flughafennutzer, wie es Artikel 6, § 2 der Richtlinie vorschreibt, die von den wallonischen Behörden festgelegten Fristen nach Meinung der Kommission zu kurz erscheinen, um es den Beteiligten zu ermöglichen, die Änderungen der Regelung ordentlich zu untersuchen ...[+++]

Overwegende dat de Commissie acht dat in het kader van een procedure van vier maanden vóór de inwerkingtreding van een voorstelling door de beheersentiteit van een wijziging van het systeem of van het niveau van de luchthavengelden aan de luchthavengebruikers, zoals bepaald in artikel 6, § 2, van Richtlijn, de door de Waalse overheden bepaalde termijnen te kort lijken om de partijen in staat te stellen de wijzigingen van het systeem nauwkeurig te onderzoeken en om hun afkeuring aan de toezichthoudende autoriteit kenbaar te maken;


Der Zeitpunkt zur Überprüfung der rechtlichen Grundlage für diese Zusammenarbeit, die nur kurze Zeit nach Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon vorgenommen wird, ist passend.

De timing van de herziening van de rechtsgrondslag voor deze samenwerking is passend, zo kort nadat het Verdrag van Lissabon in werking is getreden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (RO) Das Tempo, mit dem diese Aussprache so kurz nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon initiiert wurde, ist nicht nur aus Perspektive der Gesetzgebung günstig, sondern zudem eine absolute Notwendigkeit, die von einer Situation bestimmt wird, die sich durch die Wirtschaftskrise weiter verschärft hat.

– (RO) De snelheid waarmee dit debat is geïnitieerd, zo snel na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, is niet alleen nuttig vanuit wetgevend perspectief maar is ook een absoluut vereiste, gedicteerd door een vanwege de economische crisis verergerde situatie.


Kurz vor Inkrafttreten des Lissabon-Vertrages sollen Beschlüsse noch schnell durchgezogen werden mit Festlegungen für die Zukunft, die unsere Entscheidungsmöglichkeiten begrenzen, mindestens aber deutlich nach hinten schieben.

Vlak voordat het Verdrag van Lissabon in werking treedt, wil men nog gauw een paar besluiten nemen die gevolgen hebben voor de toekomst, die onze medezeggenschap beperken, of tenminste duidelijk uitstellen.


Die Kommission möchte, dass schon kurz nach dem Inkrafttreten des Vertrags die Möglichkeit zur Bürgerinitiative besteht.

De Commissie zou graag zien dat het burgerinitiatief zeer snel na het van kracht gaan van het nieuwe verdrag in werking treedt.


Die Kommission wird Anfang 2006 eine Mitteilung vorlegen, in der die wesentlichen Ziele des künftigen Evaluierungsmechanismus dargelegt werden. Diesbezügliche Vorschläge werden kurz nach Inkrafttreten der Verfassung folgen.

De Commissie zal begin 2006 een mededeling indienen waarin de belangrijkste doelstellingen van het toekomstige mechanisme worden geschetst, en zij is voornemens na de inwerkingtreding van de grondwet met voorstellen te komen.


16. drückt seine schärfste Missbilligung der Entscheidung der Vereinigten Staaten aus, sich nicht durch die Unterzeichnung des Vertrags zur Errichtung des Internationalen Strafgerichtshofs gebunden zu fühlen; ist der Auffassung, dass diese einseitige Entscheidung um so gravierender ist, als sie kurz nach dem Zeitpunkt erfolgt, zu dem die für das Inkrafttreten des Römischen Statuts am 1. Juli 2002 notwendigen 60 Ratifizierungen und nach dem Beginn der Strafgerichtsbarkeit für Kriegsverbrechen ...[+++]

16. veroordeelt met alle klem het feit dat de Verenigde Staten hun handtekening onder het Verdrag tot oprichting van het Internationale Gerechtshof hebben ingetrokken; stelt dat deze eenzijdige beslissing des te erger is daar zij genomen is net nu de zestig ratificaties verkregen zijn die nodig zijn voor de inwerkingtreding van het Statuut van Rome op 1 juli 2002 en een begin kan worden gemaakt met het berechten van oorlogsmisdaden, genocide en misdaden tegen de mensheid; is ingenomen met de onmiddellijke reactie van de Hoge Vertegenwoordiger van de EU voor het buitenlands en veiligheidsbeleid en verzoekt de Raad en de Commissie alle nodige en passende maatregelen te nemen om deze veroordeling over te brengen aan de Amerikaanse autoriteit ...[+++]


Die Tatsache, dass sich zwei Europäische Räte kurz vor und unmittelbar nach Inkrafttreten des EUV auf diese wichtigen Maßnahmen verständigt haben, verdeutlicht die Verpflichtung zur Erzielung konkreter und zügiger Fortschritte bei der polizeilichen und zollbehördlichen Zusammenarbeit auf höchster politischer Ebene in der Union.

Het feit dat twee Europese Raden kort voor en na de inwerkingtreding van het VEU zulke belangrijke maatregelen hebben vastgesteld, toont aan dat ook op het hoogste politieke niveau van de Unie de wil bestaat om snel concrete vooruitgang te boeken bij de samenwerking van politie en douane.




D'autres ont cherché : kurz nach inkrafttreten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kurz nach inkrafttreten' ->

Date index: 2024-05-04
w