Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kunst kultur sind sowohl " (Duits → Nederlands) :

Kunst und Kultur - sowie die dahinter stehende Kulturwirtschaft - sind nicht nur für die Förderung und den Erhalt der kulturellen Vielfalt in Europa von zentraler Bedeutung, sondern sie sind zugleich potenziell bedeutsame Arbeitsmärkte für die neue Wirtschaft.

Naast hun rol op het gebied van de bescherming van de Europese culturele verscheidenheid zijn kunst en cultuur - en de culturele industrieën die deze ondersteunen - belangrijke werkgelegenheidssectoren voor de nieuwe economie.


fordert die Einsetzung eines informellen Abstimmungsgremiums, dem der Generaldirektor der GD Bildung und Kultur (GD EAC) der Kommission, die für Bildung zuständigen Direktoren anderer Generaldirektionen und Vertreter der Zivilgesellschaft, der Sozialpartner und des Ausschusses für Kultur und Bildung des Europäischen Parlaments angehören und das hochrangige Sitzungen durchführen könnte, damit für die bessere Abstimmung der Arbeit, die politische Kohärenz und die Umsetzung der von den formalen und informellen ET 2020-Gremien abgegebenen Empfehlungen gesorgt ist; ist der Ansicht, dass eine solche Abstimmung erforderlich ist, da Bedenken laut ...[+++]

vraagt dat een informeel coördinatieorgaan wordt opgericht met de directeur-generaal van het directoraat-generaal van de Commissie voor Onderwijs en Cultuur (DG EAC), de voor onderwijs bevoegde directeuren in andere DG's, vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld, de sociale partners en de Commissie cultuur en onderwijs van het Parlement, dat vergaderingen op hoog niveau zou houden om te zorgen voor nauwere coördinatie van het werk, beleidscoherentie en follow-up van de aanbevelingen van formele en informele ET 2020-organen; is van mening dat deze coördinatie nodig is door de bezorgdheid inzake een gebrek aan reële dialoog t ...[+++]


(20a) Die Einrichtung von Energieinfrastrukturnetzen sollte sich keinesfalls nachteilig auf das europäische Erbe (in den Bereichen Kunst, Kultur, Fremdenverkehr und Umwelt) auswirken, wie es auch in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 27. September 2011 zum Thema „Europa – wichtigstes Reiseziel der Welt: ein neuer politischer Rahmen für den europäischen Tourismus“ gefordert wird, wonach die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten dazu angehalten werden, „alle Maßnahmen zu treffen, die geeignet sind, europäis ...[+++]

(20 bis) De oprichting van energie-infrastructuurnetwerken mag in geen geval gevolgen hebben voor het Europees erfgoed (op het vlak van kunst, cultuur, toerisme en milieu), zoals ook wordt vereist in de resolutie van het Europees Parlement van 27 september over "Europa, toeristische topbestemming in de wereld: een nieuw beleidskader voor het toerisme in Europa", namelijk: "de Europese Commissie en de lidstaten verbinden zich ertoe alle nodige maatregelen te treffen voor het behoud van het Europese erfgoed voor toekomstige generaties".


20. ermutigt die Kommission und die Mitgliedstaaten zur Unterstützung des gleichberechtigten Zugangs von Minderjährigen zu sicheren und hochwertigen pluralistischen digitalen Inhalten in den bestehenden und neuen Programmen und Dienstleistungen, die der Jugend und der Erziehung, der Kultur und der Kunst zugeordnet sind;

20. moedigt de Commissie en de lidstaten aan om de gelijke toegang van minderjarigen tot een veilige en hoogwaardige pluralistische digitale inhoud in bestaande en nieuwe programma's en diensten ten behoeve van jongeren en onderwijs, cultuur en kunst, te ondersteunen;


20. ermutigt die Kommission und die Mitgliedstaaten zur Unterstützung des gleichberechtigten Zugangs von Minderjährigen zu sicheren und hochwertigen pluralistischen digitalen Inhalten in den bestehenden und neuen Programmen und Dienstleistungen, die der Jugend und der Erziehung, der Kultur und der Kunst zugeordnet sind;

20. moedigt de Commissie en de lidstaten aan om de gelijke toegang van minderjarigen tot een veilige en hoogwaardige pluralistische digitale inhoud in bestaande en nieuwe programma's en diensten ten behoeve van jongeren en onderwijs, cultuur en kunst, te ondersteunen;


AC. in der Erwägung, dass unbedingt für die künstlerische und kulturelle Bildung der Bürger Sorge zu tragen ist und Schaffenskraft generell zu würdigen ist, um Kreativität zu fördern und das Wissen in den Bereichen Kunst, Kultur, kulturelles Erbe und kulturelle Vielfalt in der EU zu erweitern, und dass die Bildung nicht nur auf den Erwerb von Kenntnissen über die digitalen Rechte, sondern auch über die digitalen Pflichten ausgerichtet sein sollte, um ein besseres Verständnis und eine größere Achtung der Arbeiten, die im Rahmen der IPR ...[+++]

AC. overwegende dat de burger kunstzinnige en culturele vorming moet worden geboden, en dat er respect moet heersen voor het creatieve proces teneinde de creativiteit en de kennis van kunst en cultuur, het culturele erfgoed en de culturele diversiteit in de EU te ontwikkelen, en dat onderwijs zich niet mag beperken tot leren over digitale rechten maar ook dient in te gaan op digitale verplichtingen, om een beter begrip en respect voor door intellectuele-eigendomsrechten beschermde werken te stimuleren,


AC. in der Erwägung, dass unbedingt für die künstlerische und kulturelle Bildung der Bürger Sorge zu tragen ist und Schaffenskraft generell zu würdigen ist, um Kreativität zu fördern und das Wissen in den Bereichen Kunst, Kultur, kulturelles Erbe und kulturelle Vielfalt in der EU zu erweitern, und dass die Bildung nicht nur auf den Erwerb von Kenntnissen über die digitalen Rechte, sondern auch über die digitalen Pflichten ausgerichtet sein sollte, um ein besseres Verständnis und eine größere Achtung der Arbeiten, die im Rahmen der IPR ...[+++]

AC. overwegende dat de burger kunstzinnige en culturele vorming moet worden geboden, en dat er respect moet heersen voor het creatieve proces teneinde de creativiteit en de kennis van kunst en cultuur, het culturele erfgoed en de culturele diversiteit in de EU te ontwikkelen, en dat onderwijs zich niet mag beperken tot leren over digitale rechten maar ook dient in te gaan op digitale verplichtingen, om een beter begrip en respect voor door intellectuele-eigendomsrechten beschermde werken te stimuleren,


(2) Kunst und Kultur sind sowohl ein Wirtschaftsfaktor als auch ein Faktor der sozialen und staatsbürgerlichen Integration. Deshalb haben sie angesichts der neuen Herausforderungen denen sich die Gemeinschaft gegenübersieht (Globalisierung, Informationsgesellschaft, sozialer Zusammenhalt, Schaffung von Arbeitsplätzen), eine wichtige Funktion auszuüben.

(2) Cultuur is een factor die niet alleen van economisch belang is maar ook tot sociale integratie en burgerschap bijdraagt; cultuur heeft daarom ten aanzien van de nieuwe uitdagingen voor de Gemeenschap, zoals de mondialisering, de informatiemaatschappij, de sociale cohesie en ook de schepping van werkgelegenheid, een belangrijke rol te vervullen.


iii) innovative Kulturveranstaltungen, die großen Anklang finden und den Bürgern zugänglich sind, vor allem im Bereich des kulturellen Erbes, der Kunst und der Geschichte Europas, und die insbesondere die Bereiche Bildung, Kunst und Kultur miteinander verbinden.

iii) het organiseren van vernieuwende culturele evenementen met een grote aantrekkingskracht die toegankelijk zijn voor burgers in het algemeen, vooral op het gebied van het culturele erfgoed, kunsten en de geschiedenis van Europa en waarbij met name een verband wordt gelegd tussen onderwijs, kunst en cultuur.


(1) Kunst und Kultur haben für alle Völker in Europa einen hohen Eigenwert; sie sind wesentliche Bestandteile der europäischen Integration und tragen zur Durchsetzung und Lebensfähigkeit des europäischen Gesellschaftsmodells wie auch zur Ausstrahlung der Gemeinschaft im Weltmaßstab bei.

(1) Cultuur heeft een belangrijke intrinsieke waarde voor alle Europeanen en vormt een wezenlijk element van de Europese integratie en draagt bij tot de bevestiging en de levenskracht van het Europese maatschappijmodel en tot de uitstraling van de Gemeenschap in de wereld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kunst kultur sind sowohl' ->

Date index: 2021-05-17
w