Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hiermit sei kundgetan
Hiermit sei kundgetan daß...

Traduction de «kundgetan hat seiner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hiermit sei kundgetan

Wij Boudewijn/Beatrix,...doen te weten:


Hiermit sei kundgetan daß...

Wij Beatrix/Boudewijn allen,die deze zullen zien of horen lezen,saluut ! doen te weten:


seiner Ruhegehaltsansprüche für verlustig erklärt werden | seiner Ruhegehaltsansprueche fuer verlustig erklaert werden

vervallen worden verklaard van zijn recht op pensioen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Ist ein Antragsteller wegen Schwangerschaft, eines neugeborenen Kindes, schwerer Krankheit, ernsthafter Behinderung oder hohen Alters auf die Unterstützung seines Kindes, eines seiner Geschwister oder eines Elternteils, das/der sich rechtmäßig in einem Mitgliedstaat aufhält, angewiesen oder ist sein Kind, eines seiner Geschwister oder ein Elternteil, das/der sich rechtmäßig in einem Mitgliedstaat aufhält, auf die Unterstützung des Antragstellers angewiesen, so entscheiden die Mitgliedstaaten in der Regel, den Antragsteller und dieses Kind, dieses seiner Geschwister oder Elternteil nicht zu trennen bzw. sie zusammenzuführen, sofern di ...[+++]

1. Wanneer, wegens een zwangerschap, een pasgeboren kind, een ernstige ziekte, een zware handicap of hoge leeftijd, een verzoeker afhankelijk is van de hulp van zijn kind, broer of zus of ouder dat of die wettig verblijft in een van de lidstaten, of het kind, de broer of zus, of de ouder van de verzoeker dat of die wettig verblijft in een van de lidstaten afhankelijk is van de hulp van de verzoeker, zorgen de lidstaten er normaliter voor dat de verzoeker kan blijven bij of wordt verenigd met dat kind, die broer of zus, of die ouder, op voorwaarde dat er in het land van herkomst familiebanden bestonden, het kind, de broer of zus, of de ouder of de verzoeker in staat is voor de afhankelijke persoon te zorgen en de betrokkenen schriftelijk hebben verk ...[+++]


(1) Ist ein Antragsteller wegen Schwangerschaft, eines neugeborenen Kindes, schwerer Krankheit, ernsthafter Behinderung oder hohen Alters auf die Unterstützung seines Kindes, eines seiner Geschwister oder eines Elternteils, das/der sich rechtmäßig in einem Mitgliedstaat aufhält, angewiesen oder ist sein Kind, eines seiner Geschwister oder ein Elternteil, das/der sich rechtmäßig in einem Mitgliedstaat aufhält, auf die Unterstützung des Antragstellers angewiesen, so entscheiden die Mitgliedstaaten in der Regel, den Antragsteller und dieses Kind, dieses seiner Geschwister oder Elternteil nicht zu trennen bzw. sie zusammenzuführen, sofern di ...[+++]

1. Wanneer, wegens een zwangerschap, een pasgeboren kind, een ernstige ziekte, een zware handicap of hoge leeftijd, een verzoeker afhankelijk is van de hulp van zijn kind, broer of zus of ouder dat of die wettig verblijft in een van de lidstaten, of het kind, de broer of zus, of de ouder van de verzoeker dat of die wettig verblijft in een van de lidstaten afhankelijk is van de hulp van de verzoeker, zorgen de lidstaten er normaliter voor dat de verzoeker kan blijven bij of wordt verenigd met dat kind, die broer of zus, of die ouder, op voorwaarde dat er in het land van herkomst familiebanden bestonden, het kind, de broer of zus, of de ouder of de verzoeker in staat is voor de afhankelijke persoon te zorgen en de betrokkenen schriftelijk hebben verk ...[+++]


Herr Deutsch kam daher seinen Pflichten als Abgeordneter nach, als er seiner Wählerschaft gegenüber seine Meinung zu einer Angelegenheit öffentlichen Interesses kundgetan hat.

De heer Deutsch oefende dus zijn taak als lid van het Parlement uit door zijn standpunt te formuleren over een kwestie van openbaar belang voor zijn kiezers.


China hat seinem eigenem Volk und der Welt sein Bekenntnis zu den Menschenrechten, auch in Bezug auf die innerhalb seiner Grenzen lebenden Minderheiten, kundgetan.

China heeft zijn eigen volk en de wereld duidelijk gemaakt zich te verbinden aan de mensenrechten, inclusief die van de minderheden die zich binnen zijn grenzen bevinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus hat der Rat schon seine Absicht kundgetan, eine realistische und rigorose Zahlungsgrenze festzulegen, und verkündet, dass die Höhe seiner Mittelbindungen und Zahlungsermächtigungen im Zusammenhang mit der Kapazität der Gemeinschaft, sie aufzunehmen, sorgfältig zu prüfen sei, was nahelegt, dass weitere Kürzungen in den Haushaltslinien Strukturpolitik und Kohäsion, gegen die wir uns wenden, eher wahrscheinlich sind.

Bovendien heeft de Raad al zijn voornemen aangekondigd om een realistisch en strikt betalingsniveau vast te stellen en voorts dat het niveau van zijn verplichtingen en betalingskredieten zorgvuldig moet worden geanalyseerd in relatie tot de capaciteit van de Gemeenschap om deze te op te vangen. Dat wekt de veronderstelling dat verdere besnoeiingen in structurele beleids- en cohesieposten, waar wij tegen zijn, waarschijnlijk zijn.


Ich möchte daran erinnern, dass das Parlament im März vergangenen Jahres kundgetan hat, seiner Ansicht nach müsse die derzeitige Situation der unbegrenzten Übermittlung von Daten an die Vereinigten Staaten ein Ende finden.

Ik wil in herinnering roepen dat het Parlement in maart vorig jaar heeft aangegeven dat het vindt dat er een einde moet komen aan de huidige situatie van ongelimiteerde gegevensverstrekking aan de Verenigde Staten.




D'autres ont cherché : hiermit sei kundgetan daß     hiermit sei kundgetan     kundgetan hat seiner     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kundgetan hat seiner' ->

Date index: 2024-09-07
w