Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kunden unterzeichnet werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Büro, wo die Policen unterzeichnet werden

ondertekeningskantoor van de polissen


Protokoll zur internationalen Überwachung von Stoffen, die von dem Abkommen vom 13. Juli 1931 zur Beschränkung der Herstellung und zur Regelung der Verteilung der Betäubungsmittel, geändert durch das am 11. Dezember 1946 in Lake Success unterzeichnete Protokoll, nicht erfasst werden

Protocol tot het onder internationaal toezicht brengen van verdovende middelen welke buiten de werking vallen van het Verdrag van 13 juli 1931 tot beperking van de vervaardiging en tot regeling van de distributie van verdovende middelen, welk Verdrag is gewijzigd bij het Protocol, ondertekend te Lake Success op 11 december 1946
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Hinblick auf die Kommunikation zwischen Finanzinstituten und Kleinanlegern können die Mitgliedstaaten statt der im Unterabsatz 1 erwähnten Aufzeichnungen die angemessene Dokumentierung des Inhalts solcher Telefongespräche etwa in Form von Protokollen anerkennen, wobei diese Protokolle vom Kunden unterzeichnet werden.

Met betrekking tot de communicatie tussen financiële instellingen en particuliere cliënten kunnen lidstaten in plaats van de in de eerste alinea genoemde opnames de juiste documentatie van de inhoud van deze telefoongesprekken accepteren, bijvoorbeeld in de vorm van een proces-verbaal dat door de cliënt wordt ondertekend.


Der Unterzeichnete verpflichtet sich, seinem Kunden und der für ihn zuständigen Kontrollstelle/Kontrollbehörde unverzüglich Mitteilung zu machen, wenn diese Bestätigung widerrufen oder geändert wird oder wenn Informationen bekannt werden, die die Richtigkeit der Bestätigung in Frage stellen.

Ik verbind mij ertoe onze klant en zijn controleorgaan/controlerende autoriteit onmiddellijk te verwittigen indien deze verklaring wordt ingetrokken of gewijzigd, of indien informatie aan het licht komt die de juistheid van deze verklaring ondermijnt.


In der Erwägung, insbesondere, dass dem Verfasser zufolge es angesichts der begrenzt vorhandenen Reserven in den Steinbrüchen von Bastogne wahrscheinlich ist, dass sich nach deren Erschöpfung die Kunden an den Steinbruch von Préalle wenden werden, da es sich um den nächstgelegenen Steinbruch handelt, der Schotter produziert, dessen Kalkgehalt für den Einsatz im Bausektor oder für die Betonherstellung mehr Vorteile bietet als der Sandstein; dass nach Angabe des Verfassers, was das Großherzogtum Luxemburg und insbesondere seinen nördlichen Teil anbelangt, ebenfalls Verträge zw ...[+++]

Overwegende dat de auteur meer bepaald acht dat de klantenkring van de steengroeven van Bastenaken, wegens de beperkte voorraden in de steengroeven aldaar, zich, bij uitputting ervan, zal richten tot de steengroeve van Préalle die immers de dichtstbij gelegen groeve is die brijzelsteen aanmaakt waarvan de kalksteenaard meer voordelen biedt dan de zandsteen in de aanwending in de bouw en de aanmaak van beton; dat de auteur insgelijks, voor wat betreft het Groothertogdom Luxemburg en meer bepaald het noorden ervan, nader aangeeft dat e ...[+++]


die Kreditwürdigkeit seines Kunden überprüfen, bevor ein Vertrag unterzeichnet wird, und gleichzeitig das Recht des Verbrauchers respektieren, über die Ablehnung des Kreditantrags nach Konsultation einer Kreditdatenbank informiert zu werden.

de solvabiliteit van hun klanten beoordelen vóór de ondertekening van een overeenkomst, met inachtneming van het recht van consumenten om geïnformeerd te worden wanneer hun kredietaanvraag na raadpleging van een kredietgegevensbank wordt afgewezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die Kreditwürdigkeit seines Kunden überprüfen, bevor ein Vertrag unterzeichnet wird, und gleichzeitig das Recht des Verbrauchers respektieren, über die Ablehnung des Kreditantrags nach Konsultation einer Kreditdatenbank informiert zu werden.

de solvabiliteit van hun klanten beoordelen vóór de ondertekening van een overeenkomst, met inachtneming van het recht van consumenten om geïnformeerd te worden wanneer hun kredietaanvraag na raadpleging van een kredietgegevensbank wordt afgewezen.


Diese Senkungen werden dazu bestimmt, den beruflichen Kunden (Grossbetrieben und elektro-intensiven K.M.B.), die direkt oder über einen Verband eine Vereinbarung mit der Wallonischen Region zur Verbesserung ihrer kurz-, mittel- und langfristigen Energieeffizienz unterzeichnet haben, sowie den Haushaltsendkunden zugute zu kommen.

Die verminderingen zijn bestemd voor beroepsafnemers (grote ondernemingen en elektro-intensieve K.M.O'. s) die, rechtstreeks of via een federatie, een overeenkomst met het Waalse Gewest ondertekend hebben om op korte, middellange en lange termijn hun energetische efficiëntie te verbeteren, alsook voor de residentiële eindafnemers.


die Kreditwürdigkeit seines Kunden überprüfen, bevor ein Vertrag unterzeichnet wird, und gleichzeitig das Recht des Verbrauchers respektieren, über die Ablehnung des Kreditantrags nach Konsultation einer Kreditdatenbank informiert zu werden.

de solvabiliteit van hun klanten beoordelen vóór de ondertekening van een overeenkomst, met inachtneming van het recht van consumenten om geïnformeerd te worden wanneer hun kredietaanvraag na raadpleging van een kredietgegevensbank wordt afgewezen.


Die in Artikel 27, § 1, 2 des Dekrets erwähnten Kunden werden zugelassen, sobald sie einen Liefervertrag mit einem oder mehreren Versorgern von Gas aus erneuerbaren Quellen unterzeichnet haben, wobei die Zulassung für das versorgte Gasvolumen aus erneuerbaren Quellen und für die Dauer dieses Vertrags gilt.

De afnemers bedoeld in artikel 27, § 1, 2, van het decreet komen in aanmerking vanaf de datum waarop een leveringsovereenkomst met één of meer leveranciers van gas uit hernieuwbare bronnen is gesloten voor het geleverde volume gas uit hernieuwbare bronnen en voor de duur van de overeenkomst.


Die in Artikel 27, § 1, 2°, des Dekrets erwähnten Kunden werden zugelassen, sobald sie einen Liefervertrag ausschliesslich mit einem oder mehreren grünen Stromversorgern unterzeichnet haben, und die Zulassung gilt für die Dauer dieses Vertrags.

De klanten bedoeld in artikel 27, § 1, 2°, van het decreet komen in aanmerking vanaf de datum waarop een leveringsovereenkomst met uitsluitend één of meer leveranciers van groene elektriciteit is gesloten. Ze komen in aanmerking voor de duur van de overeenkomst.




D'autres ont cherché : kunden unterzeichnet werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kunden unterzeichnet werden' ->

Date index: 2020-12-30
w