Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewässerte Kulturen
Kulturelle Gepflogenheiten bei der Nahrungszubereitung
Kulturelle Traditionen bei der Nahrungszubereitung
Kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung
Landwirtschaftliche Produktionsumstellung
Rodung von Kulturen
Vom Regen bewässerte Kulturen

Traduction de «kulturen traditionen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bewässerte Kulturen [ vom Regen bewässerte Kulturen ]

irrigatieteelt [ beregeningsteelt | bevloeiingsteelt ]


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren | kulturelle Traditionen bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren

culturele gebruiken bij het sorteren van dierlijke delen


kulturelle Gepflogenheiten bei der Nahrungszubereitung | kulturelle Traditionen bei der Nahrungszubereitung

culturele gebruiken bij voedselbereiding


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der Tierschlachtung | kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung

culturele gebruiken bij het slachten van dieren


die vorhandenen gemeinsamen Elemente ihrer Traditionen und Werte

het bestaan van gemeenschappelijke elementen in hun tradities en hun waarden


integrierte Kontrolle bestimmter pflanzlicher Kulturen durch Fernerkundung

geïntegreerde controle op de plantaardige productie door middel van teledetectie


landwirtschaftliche Produktionsumstellung [ Rodung von Kulturen ]

productieomschakeling [ produktieomschakeling ]


Beihilfe für die Kleinerzeuger mit Kulturen für die Aussaat

steun voor kleine producenten van akkerbouwprodukten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. bekräftigt, dass der Tourismus auf Strategien basieren sollte, die sowohl die natürliche als auch die kulturelle Vielfalt schützen und stärken sowie lokale Kulturen, Traditionen, das lokale Erbe und die Umwelt vor Ort erhalten, und dass die Bewahrung des materiellen und immateriellen Kulturerbes zu unseren obersten Prioritäten gehören sollte;

4. herhaalt het feit dat toerisme gebaseerd moet zijn op strategieën die zowel de natuurlijke als de culturele diversiteit beschermen en versterken en die de lokale culturen, de volkstradities, het erfgoed en het milieu beschermen en bevorderen en dat het veiligstellen van tastbaar en ontastbaar cultureel erfgoed een van onze topprioriteiten moet zijn;


F. in der Erwägung, dass es in den Mitgliedstaaten eine immense Vielfalt an Kulturen, Traditionen, Rechtssystemen und Organisationsmethoden für Freiwilligentätigkeit, jedoch stets auch praktische Hindernisse gibt, da Freiwilligentätigkeit im Rechtssystem vieler Mitgliedstaaten nicht anerkannt oder nicht ausreichend anerkannt ist, und in der Erwägung, dass durch Freiwilligentätigkeiten keine Aufgabenbereiche ersetzt werden dürfen, die möglicherweise vergütete Arbeitsplätze schaffen könnten;

F. overwegende dat er een zeer grote verscheidenheid is aan culturen, tradities, rechtstelsels en de manieren waarop het vrijwilligerswerk in de lidstaten van de Europese Unie is georganiseerd, maar dat obstakels voor vrijwilligerswerk blijven bestaan aangezien het in vele nationale rechtssystemen van de lidstaten niet of onvoldoende wordt erkend, en overwegende dat het niet in de plaats mag komen van taken die mogelijk betaalde werkgelegenheid zouden kunnen creëren;


F. in der Erwägung, dass es in den Mitgliedstaaten eine immense Vielfalt an Kulturen, Traditionen, Rechtssystemen und Organisationsmethoden für Freiwilligentätigkeit, jedoch stets auch praktische Hindernisse gibt, da Freiwilligentätigkeit im Rechtssystem vieler Mitgliedstaaten nicht anerkannt oder nicht ausreichend anerkannt ist, und in der Erwägung, dass durch Freiwilligentätigkeiten keine Aufgabenbereiche ersetzt werden dürfen, die möglicherweise vergütete Arbeitsplätze schaffen könnten;

F. overwegende dat er een zeer grote verscheidenheid is aan culturen, tradities, rechtstelsels en de manieren waarop het vrijwilligerswerk in de lidstaten van de Europese Unie is georganiseerd, maar dat obstakels voor vrijwilligerswerk blijven bestaan aangezien het in vele nationale rechtssystemen van de lidstaten niet of onvoldoende wordt erkend, en overwegende dat het niet in de plaats mag komen van taken die mogelijk betaalde werkgelegenheid zouden kunnen creëren;


Wie können solche Prozesse im Mosaik der Kulturen, Traditionen, Sprachen und Weltanschauungen des heutigen Europas gefördert werden?

Hoe kan dit proces in het huidige Europa met zijn mozaïek van culturen, tradities, talen en overtuigingen beter worden gestimuleerd?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Migrationsströme, von denen Europa in den letzten dreißig Jahren betroffen war, haben dazu beigetragen, dass sich in den europäischen Gesellschaften neue Kulturen, Traditionen, Bräuche und Verhaltensweisen verbreitet haben.

De migratiestromen die Europa de afgelopen dertig jaar te verwerken heeft gekregen, hebben bijgedragen aan de verspreiding in de Europese samenleving van nieuwe culturen, tradities, gewoonten en gedragingen.


Der interkulturelle Dialog kann auch ein wichtiges Instrument darstellen, um die europäischen Bürger stärker für Fragen der Diskriminierung von Frauen zu sensibilisieren, die häufig auf Unterschiede in den Kulturen, Traditionen aber auch auf soziale Ausgrenzung zurückzuführen ist.

De interculturele dialoog kan gebruikt worden als nuttig instrument dat de Europese burgers doet nadenken over en bewust maakt van discriminatie van vrouwen, die vaak te wijten is aan verschillen tussen culturen en tradities, maar ook aan sociale uitsluiting.


Die Unionsbürgerschaft, die zu den nationalen Staatsbürgerschaften hinzutritt, ohne diese zu ersetzen, und mit der eine Reihe von Rechten verknüpft ist, verdeutlicht, daß sich die Völker Europas bei Achtung ihrer Identitäten, Kulturen und Traditionen ein und derselben Gemeinschaft zugehörig fühlen.

Door het burgerschap van de Unie, dat naast het nationale staatsburgerschap wordt toegekend en er dus niet voor in de plaats komt en waaraan een aantal rechten zijn verbonden, wordt beklemtoond dat de Europese volkeren, onder eerbiediging van hun eigen identiteit, culturen en tradities, deel uitmaken van een gemeenschappelijk geheel.


Die Kommission der Europäischen Gemeinschaften begrüßt, daß die Bundesrepublik als Gründungsmitglied der Europäischen Gemeinschaften weiter an der demokratischen Gestaltung eines in der Vielfalt nationaler und regionaler Strukturen, Traditionen und Kulturen vereinten Europas mitwirken kann.

Het verheugt de Commissie van de Europese Gemeenschappen dat Duitsland - een van de Lid-Staten ten tijde van de oprichting van de Gemeenschap - op deze manier blijft bijdragen aan de democratische opbouw van een verenigd Europa onder eerbiediging van het eigen karakter van de naties en de regio's, en van de tradities en culturen.


Die Vielfalt der Kulturen, Sprachen, Religionen und Traditionen sowie die Verschiedenheit der Herkunft müssen eine Quelle der Bereicherung und ein Einigungsfaktor werden und dürfen nicht mehr Grund für Spannungen und Rivalitäten sein.

De verscheidenheid aan culturen, talen, religies, tradities en oorsprong moet een bron van verrijking en een factor van eenheid worden, en niet langer een oorzaak van spanningen en rivaliteiten zijn.


Die EG-Kommission begrüßt es, daß Dänemark damit auch weiterhin am Aufbau eines in der Vielfalt seiner Nationalitäten, Traditionen und Kulturen geeinten Europas mitwirken kann.

De Europese Commissie is verheugd dat Denemarken nu verder zijn steentje kan bijdragen tot de opbouw van een eengemaakt Europa met eerbiediging van de nationale identiteiten, traditities en culturen.


w